Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
He was therefore in favour of keeping paragraph 4 of article 44. Он склонен сохранить пункт 4 статьи 44.
In article 45, paragraph 4, he had doubts regarding personnel being detailed by non-governmental organizations. Что касается пункта 4 статьи 45, то у него есть сомнения относительно возможностей неправительственных организаций откомандировывать свой персонал.
In article 42, paragraph 1, the reference should be to the Regulations of the Court. В пункте 1 статьи 42 ссылка должна быть сделана на Регламент Суда.
In paragraph 2 of article 43, prosecutors should serve on a full-time basis. В пункте 2 статьи 43 предусмотрено, что прокуроры должны работать в течение полного рабочего дня.
In article 44, paragraph 2, the judges should appoint the Registrar for a term of nine years. Согласно положениям пункта 2 статьи 44 судьи должны назначать Секретаря на девятилетний срок.
He agreed that article 45, paragraph 4, was superfluous. Он согласен с тем, что пункт 4 статьи 45 является лишним.
Article 49, paragraph 3, giving immunity to witnesses and experts, was important and must be retained. Пункт З статьи 49, предоставляющий иммунитет свидетелям и экспертам, является важным и должен быть сохранен.
Article 45, paragraph 4, should be dropped because it could have an adverse impact on the independence of the Court. Пункт 4 статьи 45 следует исключить, поскольку он может иметь неблагоприятные последствия для независимости Суда.
In article 53, paragraph 1, an absolute majority should suffice for the adoption of the Regulations of the Court. В пункте 1 статьи 53 абсолютного большинства должно хватать для принятия Регламента Суда.
There could be objections to article 45, paragraph 4, since it could expose the Court to undesirable influence. Могут появиться возражения против пункта 4 статьи 45, поскольку она может поставить Суд под нежелательное влияние.
The provisions would have to be harmonized with those of article 68, paragraph 5. Эти положения должны быть согласованы с положениями пункта 5 статьи 68.
Article 43, paragraph 10, should be deleted. Пункт 10 статьи 43 следует исключить.
He supported the entire text of article 39, paragraph 3, including the phrase in brackets. Он поддерживает весь текст пункта З статьи 39, включая фразу в скобках.
Article 45, paragraph 4, should be deleted. Пункт 4 статьи 45 должен быть исключен.
Regarding article 43, paragraph 4, the age limit for appointment as Prosecutor should be lowered. В пункте 4 статьи 43 возрастной предел для кандидатов на пост Прокурора должен быть снижен.
He agreed with the election of the Registrar by secret ballot by the judges under article 44, paragraph 2. Он согласен с выборами Секретаря судьями тайным голосованием в соответствии с пунктом 2 статьи 44.
In article 49, paragraph 3, she suggested the deletion of the text in brackets. В пункте З статьи 49 она предлагает исключить текст в скобках.
She was flexible on article 52, paragraph 3, but any decision taken should be by a two-thirds majority. Она проявляет гибкий подход к пункту З статьи 52, но любое решение должно приниматься большинством в две третьих голосов.
He had no problem with the bracketed text in paragraph 9 of article 43. У него не возникает проблем в связи с заключенным в скобки текстом в пункте 9 статьи 43.
In article 44, paragraph 2, the Deputy Registrar should be appointed by the Registrar. В пункте 2 статьи 44 заместитель Секретаря должен назначаться Секретарем.
He supported the provision in article 44, paragraph 4. Он поддерживает положение в пункте 4 статьи 44.
Finally, in article 52, paragraph 1, he preferred option 2. И, наконец, в пункте 1 статьи 52 он предпочитает вариант 2.
Ms. MOKITIMI (Lesotho) said that her delegation could accept article 102, paragraph 2, in general. Г-жа МОКИТИМИ (Лесото) говорит, что ее делегация может согласиться с пунктом 2 статьи 102 в целом.
He strongly supported article 113, as well as retention of the bracketed third paragraph of article 115. Он решительно поддерживает статью 113, а также сохранение третьего пункта статьи 115, заключенного в скобки.
Lastly, he considered that the bracketed paragraph in article 115 was unnecessary and should be deleted. И наконец, оратор считает, что заключенный в скобки пункт статьи 115 не является необходимым, и его следует снять.