Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
The same discussion applies to the definition of "electronic transport record" in draft article 1, paragraph 18. Аналогичные аргументы справедливы и в отношении определения понятия "транспортная электронная запись", приведенного в пункте 18 проекта статьи 1.
As a consequence of this there seems to be little need for paragraph 2 of draft article 35. Вследствие этого, как представляется, практически отсутствует необходимость сохранения пункта 2 проекта статьи 35.
The Working Group agreed to further discuss whether article 32, paragraph (5) would need to be revised. Рабочая группа согласилась продолжить обсуждение вопроса о необходимости пересмотра пункта 5 статьи 32.
It is to be considered with paragraph 9 and with consequential changes in paragraphs 10 to 12, of this article. Его следует рассматривать совместно с пунктом 9 и последующими изменениями в пунктах 10-12 настоящей статьи.
The CHAIRMAN pointed out that articles 5 and 6 were mentioned in paragraph 11. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что статьи 5 и 6 упомянуты в пункте 11.
The text of the relevant paragraph under the Treaty can be found at. С текстом данной статьи договора можно ознакомиться по адресу:.
Mr. ABOUL-NASR said he considered that the proposed amendment ran counter to article 9, paragraph 2, of the Convention. Г-н АБУЛ-НАСР считает, что предлагаемая поправка противоречит пункту 2 статьи 9 Конвенции.
The right to perform voluntary service is established by article 20, paragraph 3, of the above Act. Что касается права на добровольную службу, то это предусмотрено пунктом З статьи 20 вышеуказанного закона.
Ratification of article 20, paragraph 1, was currently under discussion. Вопрос о ратификации пункта 1 статьи 20 обсуждается в настоящее время.
The State party further considers that the communication does not raise any issues relating to article 9, paragraph 5. Далее государство-участник указывает, что в связи с данным сообщением не возникает никаких вопросов по пункту 5 статьи 9.
Any restriction on the rights under article 19 must be in strict conformity with paragraph 3 of that article. Любые ограничения в отношении прав, предусмотренных статьей 19, должны строго соответствовать пункту 3 этой статьи.
The Committee has not found any facts that substantiate a violation of article 9, paragraph 4. Комитет не обнаружил никаких фактов, которые подтверждали бы нарушение пункта 4 статьи 9.
Moreover, State practice shows that States formulate objections even if the 12-month period specified in article 20, paragraph 5, has ended. Кроме того, практика государств свидетельствует о том, что государства формулируют возражения даже после того, как установленный пунктом 5 статьи 20 12-месячный срок истек.
The Guide would also explain the importance of complying with procedural requirements of paragraph (3) of the article. В Руководстве будет также пояснено важное значение соблюдения процедурных требований, содержащихся в пункте З этой статьи.
The Committee recommends the adoption of temporary special measures with specific objectives, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention. В соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции Комитет рекомендует принять временные специальные меры с постановкой четких конкретных целей.
It would be useful to include real-time data, although this is not an obligation under article 7, paragraph 5. Было бы полезно включать в них данные в реальном времени, хотя согласно пункту 5 статьи 7 это является необязательным.
The importance of the obligations under the Charter, particularly Article 2, paragraph 3, was stressed. Была подчеркнута важность обязательств по Уставу, особенно по пункту З статьи 2.
Article 3, paragraph 7, and Appendix IV do not mention a specific role for the secretariat. В пункте 7 статьи 3 Конвенции и добавлении IV к ней не упоминается конкретная роль секретариата.
Article 32, paragraph 5, of the Statute must be interpreted from this perspective. Пункт 5 статьи 32 Статута должен толковаться исходя из этого принципа.
Such unequal treatment would of course also be contrary to Article 31, paragraph 6, of the Statute. Такой неравный режим будет, конечно же, противоречить пункту 6 статьи 31 Статута.
The "competent authorities" referred to in paragraph 1 of Article 7 of the Convention are public prosecutors for Japan. В Японии упомянутыми в пункте 1 статьи 7 Конвенции "компетентными властями" являются государственные прокуроры.
The same rights apply also in the exclusive economic zone by virtue of article 58, paragraph 2. Аналогичные права действуют в соответствии с пунктом 2) статьи 58 и в исключительной экономической зоне.
It should be noted that this is language similar to that contained in OP-CEDAW, article 8, paragraph 1. Следует отметить, что данная формулировка схожа с формулировкой, содержащейся в пункте 1 статьи 8 ФП-КЛДЖ.
It was suggested that such a provision should be included in the text as draft paragraph 4 of article 40. Подобное положение было предложено включить в текст в качестве пункта 4 проекта статьи 40.
Article 4, paragraph 1, of the Agreement Establishing the African Trade Insurance Agency. Пункт 1 статьи 4 Соглашения об учреждении Африканского агентства по страхованию торговли.