Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
This issue appears to be resolved by draft article 50, paragraph 4. Как представляется, этот вопрос решается с помощью пункта 4 статьи 50.
The meaning of the word "rules" in paragraph 1 of the draft article would benefit from further clarification. Смысл слова «правило» в пункте 1 статьи нуждается в дополнительном уточнении.
In that line of reasoning, the Commission may wish to revisit also paragraph 2, of draft article 9. На основании этих рассуждений Комиссия, возможно, пожелает пересмотреть и пункт 2 проекта статьи 9.
One State "supported the restrictive approach taken with regard to countermeasures in draft article 21, paragraph 2". Одно государство «поддержало подход, устанавливающий ограничения на принятие контрмер в пункте 2 проекта статьи 21».
The observations made in paragraph 103 above seem pertinent also with regard to draft article 60. Замечания, сделанные в пункте 103 выше, как представляется, также уместно рассмотреть в контексте проекта статьи 60.
In article 10, paragraph 3, the term "including concerning" should be reconsidered. В пункте З статьи 10 следует пересмотреть формулировку "в том числе в отношении".
It is proposed to delete the term "of the low value" in article 32, paragraph 4. Предлагаем исключить упоминание о "низкой стоимости" из пункта 4 статьи 32.
Article 39, paragraph 2, introduction refers to a tender made in "writing". Во вступительной части пункта 2 статьи 39 говорится о том, что тендерная заявка представляется "в письменной форме".
In article 66, paragraph 9, the reference to "a lawful decision" is questionable. Сомнительным выглядит также упоминание о "законном решении" в пункте 9 статьи 66.
The reference to "any governmental authority" in article 67, paragraph 1, needs to be clarified. Выражение "любой правительственный орган", использованное в пункте 1 статьи 67, требует уточнения.
Regarding article 67, paragraph 3, the question arises, if there should not be a provision as regards classified information. В связи с пунктом З статьи 67 возникает вопрос о том, не следует ли предусмотреть специальное положение о секретной информации.
The same information is required to be provided to any member of the public upon request under paragraph (5) of the article. Согласно пункту 5 данной статьи, эту же информацию необходимо предоставлять любому представителю общественности по запросу.
Article 32, paragraph 2, serves as a reminder that this requirement for international cooperation does not exonerate the State from its primary responsibility. В пункте 2 статьи 32 напоминается, что обязанность осуществлять международное сотрудничество не освобождает государства от их основных обязательств.
CEDAW urged Singapore to withdraw its reservation to article 11, paragraph 1, and to adopt effective measures to eliminate occupational segregation. Комитет настоятельно призвал Сингапур снять оговорку к пункту 1 статьи 11 и принять эффективные меры по ликвидации производственной сегрегации.
There had been a further decline in recycling and recovery operations in parties operating under paragraph 1 of Article 5. В Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, отмечается дальнейшее сокращение деятельности по рециркулированию и рекуперации.
For this reason, no violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant has been disclosed. С учетом этого какие-либо нарушения пункта 5 статьи 14 Пакта не выявлены.
The Committee therefore considered that article 14, paragraph 6, applied in the present case. Поэтому Комитет счел, что пункт 6 статьи 14 в данном случае применим.
The State party has therefore allegedly violated both articles 20, paragraph 2; and 27 of the Covenant. Поэтому можно предположить, что государство-участник нарушило как пункт 2 статьи 20, так и статью 27 Пакта.
It does, therefore, not meet the requirements of article 14, paragraph 5, of the Covenant. По этой причине он не соответствует требованиям пункта 5 статьи 14 Пакта.
Article 5, paragraph 1, prohibits States from limiting any rights to a greater extent than is provided for in the Covenant. Пункт 1 статьи 5 запрещает государствам ограничивать любые права в большей мере, чем это предусматривается в Пакте.
5.16 The author reiterates his initial claims under article 15, paragraph 1, of the Convention. 5.16 Автор вновь подтверждает свою первоначальную претензию по пункту 1 статьи 15 Пакта.
Polish law guarantees such a right under section 103, paragraph 1, of the Criminal Executive Code. Польское законодательство гарантирует такое право в соответствии с пунктом 1 статьи 103 Уголовно-исполнительного кодекса.
This refusal violated their rights under article 14, paragraph 3 (e). Это нарушило их права, предусмотренные пунктом З е) статьи 14 Пакта.
The author notes the use of "tried or punished" in article 14, paragraph 7. Автор сообщения обращает внимание на использование формулировки "судим или наказан" в пункте 7 статьи 14.
3.3 This expansion of the scope of article 12, paragraph 4, presents at least two dangers. З.З Такое широкое толкование пункта 4 статьи 12 создает по меньшей мере две опасности.