Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
The material on article 11 of the Convention contained in paragraph 81 of the report was insufficient. Что касается статьи 11 Конвенции, то пояснения, представленные в пункте 81 доклада, являются недостаточными.
The statistics provided in paragraph 50 of the report with regard to article 12 of the Convention were unclear. Что касается применения статьи 12 Конвенции, то статистические данные, содержащиеся в пункте 50 доклада, являются недостаточно ясными.
If national legislation was itself discriminatory, article 26 could be violated without any violation of article 12, paragraph 3. Если национальное законодательство само по себе носит дискриминационного характера, то статья 26 может быть нарушена без какого-либо нарушения пункта 3 статьи.
In this connection, the point was made that article 10, paragraph 4, was too restrictive. В этой связи отмечалось, что пункт 4 статьи 10 носит чересчур ограничительный характер.
He found it difficult to support paragraph 1 in the "further option" for article 9. Он считает трудным для себя поддержать пункт 1 в разделе "дополнительные варианты" для статьи 9.
Article 7, paragraph 2, appeared to be designed to cover States that were not parties. Как представляется, пункт 2 статьи 7 сформулирован таким образом, что охватывает государства, не являющиеся участниками.
He did not fully agree with the provisions in option 1 for paragraph 1 of article 11 (original version). Он не во всем согласен с положениями варианта 1 пункта 1 статьи 11 (первоначальная версия).
In article 7, he favoured option 2 for the opening clause and the retention of paragraph 3. Относительно статьи 7 он поддерживает вариант 2 вводного предложения и выступает за сохранение пункта 3.
She had no problem in accepting article 7, paragraph 3, concerning States not parties. У нее не вызывает проблем принятие пункта 3 статьи 7 относительно государств, не являющихся участниками.
The Committee had therefore decided to maintain the existing text of article 3, paragraph 2, of the draft convention, subject to drafting amendments. Поэтому Комитет решил сохранить существующий текст пункта 2 статьи 3 проекта конвенции, внеся редакционные поправки.
The Chairman requested the delegation of Austria to propose new language for paragraph 2 of article 2 for discussion by the Ad Hoc Committee. Председатель обратился к делегации Австрии с просьбой предложить новую формулировку пункта 2 статьи 2 для обсуждения Специальным комитетом.
The discussion of article 1, paragraph 2, was postponed until the rest of the draft Protocol was discussed. Обсуждение пункта 2 статьи 1 было отложено до завершения обсуждения остальных положений проекта протокола.
This issue is dealt with in paragraph 7 of article 7 (Confiscation). Этот вопрос регулируется в пункте 7 статьи 7 (Конфискация).
This article was article 14, paragraph 1, in the previous draft. Эта статья ранее являлась пунктом 1 статьи 14 предыдущего проекта.
Article 2, paragraph 7, of the Charter of the United Nations removed all doubt on the matter. В пункте 7 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций об этом говорится совершенно недвусмысленно.
Article 2, paragraph 4, prohibits such use of force. Пункт 4 статьи 2 запрещает подобное применение силы.
In that connection, the Working Group's proposal to delete article 2, paragraph 2, of the draft articles hardly seemed appropriate. В данном контексте предложение Рабочей группы исключить пункт 2 из статьи 2 проекта статей представляется нецелесообразным.
A second paragraph in draft article 29 ter as proposed by the Special Rapporteur concerning self-defence and the obligations constraining States would be useful. Полезным был бы также предложенный Специальным докладчиком второй пункт в проекте статьи 29 тер, касающийся самообороны и сдерживающих обязательств государств.
Article 17, paragraph 2, could have been retained with its meaning clarified. Пункт 2 статьи 17 можно было бы сохранить, уточнив его содержание.
In that context, article 4, paragraph 3, should be deleted as it contradicted general State practice. В связи с этим пункт З статьи 4 следует опустить, поскольку он противоречит общей практике государств.
Draft article 4, particularly paragraph 3, also raised a few difficulties, and State practice in that area should be reviewed. Проект статьи 4, особенно пункт 3, также вызывает ряд трудностей, и необходимо изучить практику государств в этой области.
Under article 8, paragraph 2, of its statute, the Tribunal has primacy over national courts. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 своего Устава Трибунал имеет приоритет по отношению к юрисдикции национальных судов.
The Sessional Group considered the three alternative texts for Article 3, paragraph 1, relating to the exercise of the right of arrest. Сессионная группа рассмотрела три альтернативных текста пункта 1 статьи 3, касающегося осуществления права ареста.
One delegation questioned the need for paragraph 3 of this article. Другая делегация выразила сомнение по поводу необходимости в пункте 3 настоящей статьи.
The delegation of France expressed strong reservations concerning article 16, paragraph 2 as it stood. Делегация Франции высказала серьезные оговорки по пункту 2 статьи 16 в его нынешней редакции.