Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
Model provision 8, "Participation of consortia" corresponds to paragraph 3 of the same article. Типовое положение 8 "Участие консорциумов" соответствует части 3 этой же статьи.
The obligation to take joint action derives from certain general obligations contained in draft article 7, in particular, in its paragraph 2. Обязательство предпринимать совместные действия вытекает из ряда общих обязательств, изложенных в проекте статьи 7, в частности в пункте 2.
It therefore fell outside the scope of article 14, paragraph 5 of the Covenant. Поэтому эти вопросы выходят за сферу действия положений пункта 5 статьи 14 Пакта.
In the light of this finding, it is unnecessary to examine the author's allegation of a violation of article 10, paragraph 1. В свете этого вывода нет необходимости рассматривать утверждение автора о нарушении пункта 1 статьи 10.
3.2 The authors claim that the prolonged detention of the two minor children violates article 24, paragraph 1. 3.2 Авторы утверждают, что продолжительное содержание в центре двух малолетних детей является нарушением пункта 1 статьи 24.
Should the State Party respond by submitting the relevant report, the provisions of paragraph 1 of this article will apply. Если государство-участник в порядке ответа представит соответствующий доклад, применяются положения пункта 1 настоящей статьи.
There were, however, two exceptions to the rule set out in Article 2, paragraph 4. Однако из правила, изложенного в пункте 4 статьи 2, существует два исключения.
Article 8, paragraph 2, of the same Decree provides that human rights should also be a standard part of the examination syllabus. В пункте 2 статьи 8 того же декрета предусмотрено, что соблюдение прав человека должно также являться обязательной составляющей процесса расследования.
The same duty exists for the crimes provided for in article 5, paragraph 2. Аналогичное обязательство распространяется и на преступления, предусмотренные в пункте 2 статьи 5.
Article 19 paragraph 1 of Penal Code mentioned that the arrest could only be effective for 24 hours. В пункте 1 статьи 19 Уголовного кодекса говорится, что арест может осуществляться лишь на 24 часа.
One case was initiated on the basis of paragraph 1 of article 69 of the Criminal Code and is still being investigated. По одному делу, возбужденному на основании пункта 1 статьи 69 Уголовного кодекса, по-прежнему ведется расследование.
It would thus be difficult for those States to accept alternative A for paragraph 2 of article 11. Таким образом, этим государствам будет сложно согласиться с вариантом А для пункта 2 статьи 11.
The final clause of article 18, paragraph (c), was also bracketed. Заключительное положение пункта (с) статьи 18 также заключено в квадратные скобки.
His delegation welcomed that approach and suggested that article 9, paragraph 4, should be deleted from the draft articles. Его делегация приветствует такой подход и предлагает исключить из проекта статей пункт 4 статьи 9.
Carrying out bank transactions without a license is considered a crime according to Article 252, paragraph 1 of the Criminal Code. Осуществление банковских операций без лицензии считается преступлением по пункту 1 статьи 252 Уголовного кодекса.
Penal Code: Territoriality of the penal regime. Article 5, paragraph 3. Уголовный кодекс: принцип территориального действия уголовного закона, пункт З статьи 5.
The third paragraph of article 14 guaranteed national minorities the freedom to express their nationality and use their language. Третий пункт статьи 14 гарантирует национальным меньшинствам свободу выбора своей национальности и использования их родного языка.
Articles 8, 9 and 10 of the proposed law mentioned above are particularly relevant to compliance with this paragraph. Статьи 8, 9 и 10 указанного выше проекта закона имеют самое непосредственное отношение к осуществлению этого подпункта.
Article 24, paragraph 1 (a) envisages situations in which the debtor pays by assigning a receivable. Пункт 1(а) статьи 24 касается ситуаций, когда должник производит платеж путем уступки дебиторской задолженности.
Similarly, article 24, paragraph 3, provides for the possibility of accession by non-ECE States. Пункт З статьи 24 предоставляет аналогичную возможность присоединения и государствам, не входящим в ЕЭК.
Article 30, paragraph I, of the Federal Constitution refers to the power of municipalities to legislate upon matters of local interest. Пункт I статьи 30 Федеральной конституции касается полномочий муниципальных органов власти издавать нормативные акты местного значения.
On the basis of article 39, first paragraph, of the Constitution of Ukraine, nationals have the right to assemble peacefully without arms. На основании части первой статьи 39 Конституции Украины, граждане имеют право собираться мирно, без оружия.
Mr. Al-Nasser said that his delegation supported the deletion of paragraph 4 and the retention of article 41. Г-н Аль-Нассер говорит, что его делегация поддерживает предложение об исключении пункта 4 и сохранении статьи 41.
The State party denies that paragraph 4 of article 18 obligates States to subsidize private religious schools or religious education. Государство-участник не считает, что пункт 4 статьи 18 обязывает государства субсидировать частные религиозные школы или религиозное образование32.
Other paragraphs in the article would require significant redrafting if reference to other parties was included in paragraph 2. В случае, если бы ссылка на другие стороны была включена в пункт 2, остальные пункты этой статьи потребовали бы существенной переработки.