Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
Article 53, paragraph 4, provided an important caveat in that respect. В пункте 4 статьи 53 содержится важное предостережение на этот счет.
That option is reflected in variant B of paragraph 3 of draft article 13. Этот подход отражен в варианте В пункта З проекта статьи 13.
This situation was not contemplated by article 15, paragraph (1), of the Model Law. Подобная ситуация в пункте 1 статьи 15 Типового закона не рассматривается.
Accordingly, it was suggested that the mandatory nature of paragraph (1) should be expressed in draft article 4. Соответственно было предложено выразить императивный характер пункта 1 в проекте статьи 4.
The following is proposed for paragraph 3 of article 7.08: "3. Предлагается следующая редакция п. З статьи 7.08: "З.
The obligation to do so, as stated in Article 2, paragraph 3, of the Charter, is a cornerstone of international law. Такая обязанность, предусмотренная пунктом З статьи 2 Устава, является краеугольным камнем международного права.
Under article 42, paragraph 7, of the Constitution, evidence obtained in a manner contravening the law has no legal effect. Согласно пункту 7 статьи 42 Конституции, доказательства, полученные с нарушением закона, юридической силы не имеют.
This Article applies to all the liability provisions in this Convention, including paragraph 1 of article 21. Настоящая статья применяется ко всем положениям об ответственности в настоящей Конвенции, включая пункт 1 статьи 21.
The Constitution of the Slovak Republic stipulates the right of every person to favourable environment in its article 44, paragraph 1. В пункте 1 статьи 44 Конституции Словацкой Республики закреплено право каждого на благоприятную окружающую среду.
Article 2, paragraph 3, requires that States parties make reparation to individuals whose Covenant rights have been violated. Пункт З статьи 2 требует, чтобы государства-участники обеспечивали возмещение лицам, права которых, признаваемые в Пакте, были нарушены.
She was encouraged by the progress made on proposals under article 4, paragraph 1, on temporary special measures. Она испытывает воодушевление по поводу прогресса в деле рассмотрения предложений по пункту 1 статьи 4 о временных специальных мерах.
The public concerned must be informed at an early stage (this is also a requirement under paragraph 4 of article 6). Заинтересованная общественность должна информироваться на раннем этапе (что является также требованием по пункту 4 статьи 6).
This can be another strong argument for the Parties to develop the mechanisms prescribed in article 5, paragraph 8. Это может быть для Сторон еще одним сильным аргументом в пользу того, чтобы развивать механизмы, предусмотренные в пункте 8 статьи 5.
Article 25, paragraph 2, is phrased in the spirit of the Aarhus Convention. Формулировка пункта 2 статьи 25 согласуется с Орхусской конвенцией.
The Directive does provide a definition of "product" in article 2, paragraph 7. В пункте 7 статьи 2 Директивы есть определение термина "продукт".
According to article 20, paragraph 2, the public is invited to put forth any information with regard to human health or to the environment. В соответствии с пунктом 2 статьи 20 общественности предлагается представлять любую информацию, касающуюся здравоохранения или окружающей среды.
Worker protection is established in article 27, paragraph 1, of the Employment Contracts Act. Порядок обеспечения защиты прав работников определен в пункте 1 статьи 27 Закона о заключении трудовых договоров.
The right to acquire property of any kind is guaranteed to all citizens of Liechtenstein under article 28, paragraph 1, of the Constitution. Согласно пункту 1 статьи 28 Конституции право приобретать имущество любого вида гарантировано для всех граждан Лихтенштейна.
The view was expressed that States should pay greater attention to complying with article IV, paragraph 3, of the Registration Convention. Было высказано мнение, что государствам следует уделять повышенное внимание выполнению пункта З статьи IV Конвенции о регистрации.
Alternatively, this paragraph could be considered in the discussion of article 3. В альтернативном порядке этот пункт может быть рассмотрен при обсуждении статьи З.
A similar restriction of fundamental rights and freedoms is contained in article 16, paragraph 4, which concerns religious freedoms. Аналогичное ограничение основных прав и свобод содержится в пункте 4 статьи 16, который касается религиозных свобод.
The Government had spelled out a considerable number of measures it had taken with respect to article 4, paragraph 2. Правительство представило информацию о значительном количестве мер, принятых в отношении пункта 2 статьи 4.
The Chairperson commended Andorra for signing the Optional Protocol and for accepting the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. Председатель выражает признательность Андорре за подписание Факультативного протокола и принятие поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.
The general scope of article 6 is set out in its paragraph 1. Общая сфера охвата статьи 6 определена в ее пункте 1.
These procedures are adopted under the committee procedure provided for in article 30, paragraph 2, of the Directive. Эти процедуры утверждаются по процедуре Комитета, предусмотренной в пункте 2 статьи 30 Директивы.