Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
He thought it best to delete draft paragraph 22. С его точки зрения, проект статьи 22 лучше всего исключить.
See article 6, paragraph 3. См. информацию по пункту З статьи 6.
Procedural improprieties in civil servant's disciplinary proceedings - article 14, paragraph 1. Нарушение процессуальных норм в ходе разбирательства по делу, связанному с дисциплинарным наказанием гражданского служащего - пункт 1 статьи 14.
They seek compensation for their detention under article 2, paragraph 3. Они хотели бы получить компенсацию за их задержание в соответствии с пунктом З статьи 23.
The claim under article 14, paragraph 5, is thus sufficiently substantiated. Таким образом, жалоба является в достаточной мере обоснованной в соответствии с пунктом 5 статьи 14.
Reservation is further made to article 20, paragraph 1. З. Кроме того, делается оговорка в отношении пункта 1 статьи 20.
All delegations agreed that paragraph 2 of article 12 required further development. Все делегации пришли к общему мнению о том, что пункт 2 статьи 12 нуждается в дополнительной разработке.
With regard to draft article 1, he considered paragraph 1 quite satisfactory. Что касается положений проекта статьи 1, оратор считает, что пункт 1 является вполне приемлемым.
See response above concerning Article 5, paragraph 1. Ответ см. выше в материалах, посвященных пункту 1 статьи 5.
The Committee consequently found a violation of article 9, paragraph 2. Комитет в связи с этим постановил, что в данном случае имело место нарушение пункта 2 статьи 9.
Consequently, article 81, paragraph 2, was unconstitutional. Таким образом, устав в этой части также являлся неконституционным (пункт 2 статьи 81).
We can accept the Netherlands formulation for paragraph 1 of this article. Можно согласиться с формулировкой Нидерландов по пункту 1 данной статьи. плавучего материала"..
No Party not operating under paragraph 1 of Article 5 has expressed similar concerns. Ни одна из Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, не выразила аналогичной озабоченности.
Improved child care facilities are discussed in the paragraph on Article 11. Меры по улучшению работы учреждений по уходу за детьми обсуждаются в разделе, касающемся статьи 11.
After discussion, it was agreed that paragraph (2) would be better placed as the penultimate paragraph of article 4. После обсуждения было высказано согласие с тем, что пункт 2 будет целесообразно разместить в качестве предпоследнего пункта статьи 4.
It would be desirable to rewrite the present paragraph so that it is consistent with the content of article 23, paragraph 1. Представляется целесообразным переформулировать этот пункт, с тем чтобы привести его в соответствие с содержанием пункта 1 статьи 23.
A proposal that the language in paragraph (2) be made consistent with paragraph (1) of article 6 was accepted. Было принято предложение о необходимости приведения формулировки в пункте 2 в соответствие с формулировкой пункта 1 статьи 6.
The Government of Brunei Darussalam has made a reservation to this paragraph in accordance with paragraph 2 of the same Article. Правительство Бруней-Даруссалама делает оговорку в отношении этого пункта согласно пункту 2 этой же статьи.
The last paragraph of article 12, paragraph 1, requires that the grounds for keeping data confidential must be interpreted strictly. Последнее положение пункта 1 статьи 12 устанавливает требование относительно ограничительного толкования оснований для сохранения конфиденциальности данных.
Furthermore, paragraph 4 of the same article would appear to contradict paragraph 2 (a). Кроме того, как представляется, пункт 4 этой же статьи противоречит пункту 2а.
She referred particularly to the reservation to article 9, paragraph 2, contained in paragraph 323 of Tunisia's report. В частности, она ссылается на оговорку к пункту 2 статьи 9, которая содержится в пункте 323 доклада Туниса.
Consequently, a paragraph with such wording was added as paragraph 2 of this article. В связи с этим сформулированный таким образом пункт был добавлен в качестве пункта 2 настоящей статьи.
This construction of the article is reinforced by the opening words of paragraph 2 and by paragraph 6. Подобное толкование этой статьи подкрепляется вступительными словами пункта 2 и пунктом 6.
He expressed his Government's support for paragraph 4 of article 2, provided that the age-limit in paragraph 2 was set at 18 years. Он заявил, что его правительство поддерживает пункт 4 статьи 2 при условии установления в пункте 2 минимального 18-летнего возраста.
The bracketed paragraph at the end of article 115 should become paragraph 2. Заключенный в скобки пункт в конце статьи 115 должен стать пунктом 2.