Finally, paragraph 11 should be deleted. |
И наконец, пункт 11 постановляющей части должен быть снят. |
Finally, India could not accept paragraph 4. |
И наконец, Индия не может согласиться с пунктом 4 постановляющей части. |
Accordingly, we understand paragraph 11 as not prejudging that provision. |
Соответственно, мы понимаем, что пункт 11 постановляющей части не предопределяет этого положения. |
The Declaration contains eight preambular paragraphs and one operative paragraph containing six subparagraphs. |
Декларация состоит из восьми пунктов преамбулы и одного пункта постановляющей части, в котором содержатся шесть подпунктов. |
The last amendment concerned paragraph 4. |
Последняя поправка относится к пункту 4 постановляющей части. |
Operative paragraph 8 was also orally revised. |
Устные изменения были внесены и в пункт 8 постановляющей части. |
Let us first take up paragraph 2. |
Позвольте мне вначале остановиться на пункте 2 постановляющей части. |
Our reasons for opposing operative paragraph 1 are also evident. |
Причины, по которым мы выступает против пункта 1 постановляющей части, также очевидны. |
The revision to operative paragraph 7 is as follows. |
Изменение, вносимое в пункт 7 постановляющей части, заключается в следующем. |
Consequently, article 81, paragraph 2, was unconstitutional. |
Таким образом, устав в этой части также являлся неконституционным (пункт 2 статьи 81). |
That means that the operative paragraph does not change. |
Это означает, что данный пункт постановляющей части остается без изменений. |
There is a similar problem in operative paragraph 4. |
Проблема подобного же рода содержится и в пункте 4 постановляющей части. |
If the vote had been taken paragraph by paragraph, his delegation would have voted against operative paragraph 1. |
Если бы голосование проводилось по каждому пункту резолюции, то индийская делегация проголосовала бы против пункта 1 постановляющей части. |
The information in paragraph 116 and the second part of paragraph 117 is accurate. |
Информация в пункте 116 и во второй части пункта 117 является верной. |
The third and last revision is to operative paragraph 3, which was formerly paragraph 2. |
Третье и последнее изменение касается пункта З постановляющей части, который ранее был пунктом 2. |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ proposed deleting the paragraph as it reflected an idea already expressed in the second part of paragraph 2. |
З. Г-н ВАЛЕНСИА РОДРИГЕС предлагает исключить этот пункт, который отражает мысль, уже выраженную во второй части пункта 2. |
It also reminded delegations that the paragraph should be read together with operative paragraph 7. |
Она также напомнила делегациям, что этот пункт следует читать вместе с пунктом 7 постановляющей части. |
The most significant paragraph in the resolution before us is operative paragraph 3. |
Самое важное положение рассматриваемой нами резолюции содержится в пункте З постановляющей части. |
US supports moving second part of paragraph 2 to Political Declaration. G77 proposes to delete paragraph 4. |
США поддерживают предложение о включении второй части пункта 2 в политическую декларацию; Группа 77 предлагает исключить пункт 4. |
After operative paragraph 1, we would like to reintroduce a paragraph that appeared last year. |
Вслед за пунктом 1 постановляющей части нам хотелось бы вновь включить пункт, который присутствовал там в прошлом году. |
Former paragraph 22 would therefore be renumbered as paragraph 23. |
В этой связи нумерация бывшего пункта 22 постановляющей части должна быть изменена на пункт 23. |
An additional operative paragraph had been added, reflecting paragraph 8 of Human Rights Council resolution 9/7. |
Был добавлен дополнительный пункт в постановляющей части, отражающий пункт 8 резолюции 9/7 Совета по правам человека. |
Separate votes have been requested on operative paragraph 2, operative paragraph 3, operative paragraph 4, operative paragraph 5, operative paragraph 6, operative paragraph 7 (b) and operative paragraph 9 of draft resolution XIX. |
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пункту 2 постановляющей части, пункту 3 постановляющей части, пункту 4 постановляющей части, пункту 5 постановляющей части, пункту 6 постановляющей части, пункту 7(b) постановляющей части и пункту 9 постановляющей части проекта резолюции XIX. |
The Chairperson pointed out that the reference to paragraph 16 in the first part of paragraph 17 would have to be altered to reflect the final paragraph numbering. |
Председатель указывает на то, что в ссылку на пункт 16 в первой части пункта 17 будут внесены изменения в целях отражения окончательной нумерации пунктов. |
The content of that paragraph coincided with that of paragraph 9 except that in paragraph 9 the last sentence of paragraph 38 had been omitted. |
Этот пункт по своему содержанию совпадает с пунктом 9 постановляющей части, за исключением того, что в пункте 9 последнее предложение пункта 38 опущено. |