Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
Reformulate paragraph 19.22 so as not to infringe upon the sovereignty of Member States. Изложить пункт 19.22 таким образом, чтобы в нем не ущемлялся суверенитет государств-членов.
The Advisory Committee notes that the terms of reference of the Working Group are included in paragraph 59 of the report. Консультативный комитет принимает к сведению, что круг полномочий Рабочей группы включен в пункт 59 доклада.
The paragraph was thus important and should be retained in the text. Таким образом, этот пункт является важным и его следует сохранить в тексте.
Others were of the view that the paragraph was essential and should be retained. Другие делегации считали, что данный пункт является важным и что его необходимо сохранить.
The sponsor delegation observed that paragraph 1 was intended to be part of a recommendation or decision of the Special Committee. Делегация-автор документа отметила, что пункт 1 предназначался в качестве части рекомендации или решения Специального комитета.
In the view of the representative, that paragraph was overly restrictive. По мнению данного представителя, этот пункт носит слишком ограничительный характер.
Others maintained that the paragraph was of the utmost importance, since it discussed the criteria for the implementation of coercive measures. Другие заявляли, что этот пункт имеет исключительно важное значение, поскольку в нем рассматриваются критерии осуществления принудительных мер.
Other delegations preferred retaining the paragraph without change because it was concerned with judicial settlement of disputes. Другие делегации высказались за то, чтобы оставить этот пункт без изменений, поскольку он касается судебного урегулирования споров.
Some delegations considered that there was a need to streamline the procedure for the adoption of the report and supported the paragraph. Некоторые делегации заявили о необходимости упорядочения процедуры принятия доклада и поддержали этот пункт.
Some delegations considered that the paragraph infringed on the sovereignty of States and should therefore be deleted or redrafted. По мнению некоторых делегаций, этот пункт нарушает суверенитет государств и должен таким образом быть исключен или изменен.
The words "consistent with its obligations under international law" were included in the paragraph to clarify this point further. Слова "в соответствии со своими обязательствами по международному праву" были включены в этот пункт для того, чтобы дополнительно разъяснить этот аспект.
The proposed amendments to 5.3.1.1.6 and new paragraph 5.3.2.2.5 concerning the securing of folding panels were adopted with minor editorial changes. Предложения о внесении поправок в пункт 5.3.1.1.6 и новый пункт 5.3.2.2.5, касающиеся крепления откидных табличек, были приняты с некоторыми изменениями редакционного характера.
Article 32, paragraph 5, of the Statute must be interpreted from this perspective. Пункт 5 статьи 32 Статута должен толковаться исходя из этого принципа.
In this regard, too, paragraph 8 of the resolution gives rise to legal difficulties. В этом отношении пункт 8 резолюции также создает юридические трудности.
In this context, we were disappointed by the statement of the Secretariat explaining that this paragraph will have no practical implications. В этой связи мы с разочарованием восприняли пояснение Секретариата о том, что этот пункт не будет иметь практических последствий.
Despite the clarification provided by the Chairman of the Advisory Committee, the Group could not endorse paragraph 9 as it stood. Несмотря на данное Председателем Консультативного комитета разъяснение, Группа не может одобрить нынешний пункт 9.
This paragraph was moved up and has now become article 11bis. Этот пункт был перемещен выше и стал статьей 11-бис.
See paragraph 1 of the present annotations. См. пункт 1 настоящих аннотаций.
It was suggested that paragraph 1 be amended so as to conform with the language contained in UCP 600. Было предложено пересмотреть пункт 1 в целях обеспечения соответствия формулировкам, использованным в УПО 600.
Article 4, paragraph 1, of the Agreement Establishing the African Trade Insurance Agency. Пункт 1 статьи 4 Соглашения об учреждении Африканского агентства по страхованию торговли.
Lastly, the former paragraph 9 should be deleted. Наконец, старый пункт 9 должен быть исключен.
The Subcommittee recommended inclusion of the paragraph in its position paper. В своем документе с изложением позиции Подкомитет рекомендовал включить данный пункт.
The proposed United Nations commentary takes the position that paragraph 3 does not create a reciprocity requirement. В предлагаемом тексте Комментария Организации Объединенных Наций определяется, что пункт З не создает требования взаимности.
The idea of applying a sliding gradient, as proposed in paragraph 117 of the report, also deserved consideration. Заслуживает внимания и идея применения скользящего градиента (пункт 117 доклада).
Although the current paragraph 7 has been deleted it is to be repositioned in Article 11. Нынешний пункт 7 был исключен, но его надлежит восстановить в статье 11.