Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
It is proposed to delete paragraph 8 and be satisfied with article 58 of the Convention. Предлагается исключить пункт 8 и удовлетвориться статьей 58 конвенции.
Thus, if variant A was retained, as suggested, paragraph 2 should be deleted. Таким образом, в случае сохранения, как это предлагается, варианта А, пункт 2 следует исключить.
The paragraph containing the Committee's conclusions should be numbered 36 and not 35. Пункт с выводами Комитета должен быть по порядку 36, а не 35.
In response, it was said that paragraph 49 was intended to distinguish between a security agreement and a promise to grant security. В ответ было указано, что пункт 49 призван провести различие между соглашением об обеспечении и обещанием предоставить обеспечение.
One suggestion was that paragraph 7 should be revised to clearly provide that encumbered assets were part of the estate. Одно из предложений заключалось в том, что пункт 7 следует пересмотреть, с тем чтобы он прямо предусматривал, что обремененные активы являются частью имущественной массы.
That paragraph in fact complemented the definition of diplomatic protection as proposed in draft article 1. Этот пункт действительно является дополнением к определению дипломатической защиты в том виде, в каком оно предложено в статье 1.
Similarly, paragraph 3 of principle 6 should be expressly subject to the national legislation of a State. Аналогичным образом пункт З принципа 6 следовало бы более тесно увязать с национальным законодательством того или иного государства.
In particular, paragraph 2 is newly drafted in view of the insufficient status of scientific findings of some aquifer systems. В частности, пункт 2 является новым и сформулирован с учетом недостаточности научных знаний относительно некоторых систем водоносных горизонтов.
See paragraph 40 of that report. 17 См. пункт 40 этого доклада.
In that regard, Ethiopia could make use of article 4, paragraph 1, of the Convention on temporary special measures. В этой связи Эфиопия могла бы использовать пункт 1 статьи 4 Конвенции о временных специальных мерах.
However, paragraph 1 does not specify which conventions will have priority over the future convention. Однако пункт 1 не указывает, какие конвенции будут иметь преимущественную силу над будущей конвенцией.
With regard to gross national income, he drew attention to paragraph 20 of the report. Переходя к вопросу о валовом национальном доходе, он обращает внимание на пункт 20 доклада.
The latter had replied that his Government did not reject that paragraph or any other part of resolution 194. Представитель Израиля заявил, что его правительство не отвергает ни этот, ни какой-либо другой пункт резолюции 194.
One delegation held the view that paragraph 1 should be discussed in conjunction with subparagraph (c) of article 1. Одна из делегаций придерживалась мнения о том, что пункт 1 следует обсудить совместно с подпунктом (с) статьи 1.
The Committee should ensure that the paragraph was not presented as being an exhaustive interpretation of a State party's obligations under the Convention. Комитету следует обеспечить, чтобы данный пункт не рассматривался как исчерпывающее толкование закрепленных в Конвенции обязательств того или иного государства-участника.
Referring to paragraph 62, he wondered what had happened to the publishers of the book "Dangerous Topics". Ссылаясь на пункт 62, он интересуется, какие меры приняты в отношении издателей книги "Опасные темы".
The delegation of Germany holds the view that article 34 should be deleted because article 12, paragraph 2, is sufficient. Делегация Германии придерживается мнения о том, что статью 34 следует исключить, поскольку пункт 2 статьи 12 является достаточным.
Article 2, paragraph 3, of the Charter specifically enjoins this upon all Member States. Пункт З статьи 2 Устава конкретно обязывает все государства-члены следовать этому положению.
The travaux préparatoires will indicate that this paragraph is not intended to expand the scope of paragraphs 1 and 2 of this article. В подготовительных материалах будет указано, что этот пункт не призван расширить сферу действия пунктов 1 и 2 данной статьи.
The pacific settlement of disputes would thus seem to be an imperative norm reaffirmed by the Charter in Article 2, paragraph 3. Мирное разрешение споров, как представляется, является императивной нормой, подтвержденной Уставом в его статье 2, пункт 3.
The Committee draws the State party's attention to paragraph 8 of its guidelines for the preparation of reports. Комитет обращает внимание государства-участника на пункт 8 своих руководящих принципов подготовки докладов.
It follows that article 14, paragraph 1, is applicable to these proceedings. Следовательно, пункт 1 статьи 14 применим к этим разбирательствам.
This report was submitted on 20 June 2001 (see paragraph 2.3). Соответствующий отчет был представлен 20 июня 2001 года (см. пункт 2.3).
It was agreed to delete paragraph 3 and to add a footnote to the draft article. Было решено исключить этот пункт и добавить сноску к данному проекту статьи.
Article 4, paragraph 2, provides for non-identical treatment of women and men due to their biological differences. Пункт 2 статьи 4 предусматривает неидентичное обращение применительно к мужчинам и женщинам в силу их биологических различий.