Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
In fact, paragraph 3 was placed in the operative portion of the draft resolution because of a proposal submitted by the Rio Group. В частности, пункт З был включен в постановляющую часть проекта резолюции на основании предложения, внесенного Группой Рио.
That paragraph had essentially been in the preambular section. Данный пункт в основной своей части фигурировал в преамбуле.
Regulation 17 implements paragraph 8 (e) of resolution 1718. пункт 8(е) резолюции 1718 осуществляется в соответствии с положением 17.
The Working Group considered the following paragraph: "There shall be no modifications to the evaluation criteria after the initial proposals are submitted. Рабочая группа рассмотрела следующий пункт: "После представления первоначальных предложений никакие изменения критериев оценки не допускаются.
It is for that reason that paragraph 4 was inserted in new article 417 ter. По этой причине в новую статью 417-тер и был добавлен пункт 4.
Article 1, paragraph 10 of this Act provides that officials of the police or security forces may not take statements from accused persons. Пункт 10 статьи 1 этого закона гласит, что сотрудники полиции или органов безопасности не могут производить допрос задержанного.
The new version of rule 97, paragraph 3, dealt solely with the physical act of registering the complaint. Пункт З новой версии правила 97 касается исключительно физического действия в форме регистрации жалобы.
Rule 98, paragraph 3, provided for that possibility. Пункт З правила 98 дает такую возможность.
The proposed new paragraph was a simple enabling rule. Предложенный новый пункт является не более чем разрешительным правилом.
He also referred to paragraph 76 of the third periodic report, concerning the training programme for judges. Он также ссылается на пункт 76 третьего периодического доклада относительно учебных программ для судей.
Mr. Solari Yrigoyen supported the proposal but said that, if it was adopted, paragraph 3 should be deleted. Г-н Солари Иригойен поддерживает это предложение, однако указывает, что, если оно будет принято, следует опустить пункт 3.
The first paragraph of article 55 referred to working as a right and duty of citizens. Первый пункт статьи 55 относится к труду, как праву и обязанности граждан.
The new paragraph represented a real advance. Этот новый пункт стал реальным шагом вперед.
The new paragraph 3 would allow the Committee to deal with State party compliance in the absence of a report. Новый пункт З позволяет Комитету обращаться к обязательствам государства-участника в случае непредставления какого-либо доклада.
Referring to paragraph 124 of the report, he wondered how detention facilities were monitored in general. ЗЗ. Ссылаясь на пункт 124 доклада, он спрашивает, как, в целом, контролируется положение в тюремных учреждениях.
Mr. SCHEININ observed that the paragraph should contain a reference to the individual opinions which Sir Nigel Rodley and he had expressed. Г-н ШЕЙНИН отмечает, что пункт должен содержать ссылку на отдельные мнения, которые выразил он и сэр Найджел Родли.
The PRESIDENT suggested that new paragraph 21 should be amended and completed in the light of the decision which the Conference had just adopted. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает модифицировать и дополнить новый пункт 21 с учетом только что принятого Конференцией решения.
New paragraph 21, as modified and completed, was adopted. Новый пункт 21, модифицированный и дополненный таким образом, принимается.
One possibility would be to add a new paragraph 3 to Article 4. В качестве одного из вариантов можно было бы добавить к статье 4 новый пункт 3.
It is necessary to consider the entire paragraph in the following context. Этот пункт необходимо рассматривать в следующем контексте.
It also took note of paragraph 7. Он также принимает к сведению пункт 7.
Operative paragraph 4 was supplemented by an appeal for the implementation of the Programme of Action. Пункт 4 постановляющей части был дополнен призывом к осуществлению Программы действий.
I was told that either I should withdraw paragraph 3 or it must contain certain words. Мне было сказано, что я либо должен снять пункт З, либо в нем должны присутствовать определенные слова.
ESA 95 paragraph 3.133 lists the exceptions to the application of the change of ownership principle for identifying imports and exports transactions. В ЕСС 95, пункт 3.133, перечислены исключения из правила перехода права собственности для выявления операций импорта и экспорта.
Reflecting suggestions made at the Working Group's twelfth session, the remaining provisions from paragraph (3) were placed in the new paragraph (4), with the consequential renumbering of the old paragraph (4) to paragraph (5). Отражая предложения, внесенные на двенадцатой сессии Рабочей группы, остальные положения пункта 3 были перенесены в новый пункт 4 с последующим изменением нумерации предыдущего пункта 4 на пункт 5.