Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
Accordingly, in his view, that paragraph posed no problem. Поэтому, по его мнению, данный пункт не должен вызвать никаких проблем.
Accordingly, he could not support the paragraph as it stood. В связи с этим он не может поддержать этот пункт в имеющейся формулировке.
He asked why that paragraph was mentioned. Он хотел бы знать, почему в проекте решения содержится ссылка на этот пункт.
Finally, paragraph 11 should be deleted. И наконец, пункт 11 постановляющей части должен быть снят.
The CHAIRMAN suggested that paragraph 22 might be deleted. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что пункт22 можно было бы опустить.
All delegations agreed that paragraph 2 of article 12 required further development. Все делегации пришли к общему мнению о том, что пункт 2 статьи 12 нуждается в дополнительной разработке.
See 2003 working paper, paragraph 43. См. рабочий документ за 2003 год, пункт 43.
It was agreed that paragraph 73 required further clarification. Было принято решение о том, что пункт 73 требует дополнительного разъяснения.
He agreed that paragraph 2 was unnecessary. Оратор согласен с тем, что пункт 2 является ненужным.
It favoured deletion of paragraph 4. Она высказывается за то, чтобы опустить пункт 4.
It supported the deletion of paragraph 2. Она выступает за то, чтобы снять пункт 2.
Some representatives thought the paragraph should not appear in article 3. Некоторые представители полагали, что этот пункт не должен находиться в статье З.
Some delegations considered that paragraph 1 needed further refinement. Некоторые делегации выразили мнение, что пункт 1 нуждается в доработке.
He preferred paragraph 3 to remain in section A. По его мнению, пункт З необходимо сохранить в разделе А.
Delete paragraph 14.1. and renumber. Исключить пункт 14.1 и соответствующим образом изменить нумерацию.
The CHAIRMAN said that the entire paragraph could consequently be deleted. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, таким образом, весь этот пункт можно исключить.
His delegation supported paragraph 21 and wondered whether its substance really warranted a recorded vote. Его делегация поддерживает пункт 21 и интересуется, требует ли его содержание проведения заносимого в отчет о заседании голосования.
As currently formulated the paragraph had serious political ramifications that would affect United Nations operations. В его нынешней редакции этот пункт имеет серьезные политические последствия, которые пагубно отразятся на деятельности Организации Объединенных Наций.
He also wondered whether paragraph 7 was really necessary. В то же время он задается вопросом о том, действительно ли необходим пункт 7.
The Commission might consider whether paragraph 3 is sufficiently clearly worded. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, достаточно ли четко сформулирован пункт 3.
The CHAIRMAN agreed that paragraph 3 raised a substantive problem. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с тем, что пункт 3 создает проблему содержательного характера.
Available online: Beijing Platform for Action, paragraph 346. Текст документа размещен на вебсайте по адресу: Пекинская платформа действий, пункт 346.
Delete present paragraph (3). (З) Исключить существующий пункт (З).
He therefore felt that paragraph 19 could be deleted altogether. В связи с этим он считает, что пункт19 может быть полностью исключен.
The content of that paragraph coincided with that of paragraph 9 except that in paragraph 9 the last sentence of paragraph 38 had been omitted. Этот пункт по своему содержанию совпадает с пунктом 9 постановляющей части, за исключением того, что в пункте 9 последнее предложение пункта 38 опущено.