Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
Mr. WOLFRUM suggested that the Committee could refer to paragraph 11 and reiterate the concern already expressed. Г-н ВОЛЬФРУМ предлагает Комитету обратить внимание на пункт 11 и вновь подчеркнуть высказанную озабоченность.
Mr. DIACONU proposed, in order to simplify matters, that paragraph 6 should end after the words "cultural autonomy". Г-н ДИАКОНУ предлагает в целях упрощения закончить пункт 6 словами ∀культурная автономия∀.
The new paragraph, as drafted, was adopted. Новый пункт в нынешней редакции утверждается.
Further consideration of the paragraph would take place when the Country Rapporteur could be present. Этот пункт будет рассмотрен позднее в присутствии докладчика по стране.
The paragraph should end with the words "labour market". Этот пункт следует закончить словами ∀на рынке труда∀.
Mr. van BOVEN considered that it would be more logical to divide that paragraph into two. Г-н ван БОВЕН считает, что этот пункт будет более понятным, если его разбить на две части.
Consequently, paragraph 5 served no useful purpose and he proposed that it should be deleted. Таким образом, пункт 5 в действительности не нужен, и г-н ван Бовен предлагает его исключить.
Mr. RECHETOV said that the paragraph could be interpreted as an appeal for the assimilation of minorities. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что этот пункт можно рассматривать в качестве призыва к ассимиляции меньшинств.
It should also be made clear that operative paragraph 3 related to article 5 (c) of the Convention. Следует также четко указать, что пункт З постановляющей части относится к статье 5 с) Конвенции.
The CHAIRMAN pointed out that, in accordance with past practice, paragraph 14 should be included in the introduction. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что в соответствии с прошлой практикой пункт 14 следует включить во введение.
The paragraph should preferably be deleted, but as a compromise the report might simply be noted. Предпочтительнее было бы исключить этот пункт, но вместе с тем в качестве компромисса можно было бы просто принять данный доклад к сведению.
As it stood, paragraph 6 suggested that the Committee regarded any action in Kashmir as terrorism. Пункт 6 в своей нынешней формулировке дает основания полагать, что Комитет отождествляет с терроризмом любые действия, осуществляемые в Кашмире.
The paragraph consisted of three parts. Данный пункт состоит из трех частей.
Civil and political rights were dealt with in paragraph 19 of the conclusions. Что же касается гражданских и политических прав, то этому вопросу посвящен пункт 19 выводов.
Mr. GARVALOV proposed that paragraph 25 should also be moved to the suggestions and recommendations section. Г-н ГАРВАЛОВ предлагает также перенести пункт 25 в раздел предложений и рекомендаций.
Mr. SHAHI said that the paragraph was highly controversial and should be deleted in its entirety. Г-н ШАХИ говорит, что этот пункт полон резких противоречий и его следует полностью опустить.
In response to concerns raised by Mr. CHIGOVERA, the CHAIRMAN suggested that paragraph 11 should be deleted. С учетом обеспокоенности, высказанной г-ном ЧИГОВЕРОЙ, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить пункт 11.
Mr. RECHETOV said that paragraph 23 should not be amended. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что в пункт 23 не следует вносить изменений.
The third new paragraph would refer to a procedure for dealing with seriously overdue initial reports. Третий новый пункт касался бы процедуры действий в отношении значительно просроченных первоначальных докладов.
The attention of the Board is drawn particularly to paragraph 7, which contains the recommendations of the working group. Внимание Совета обращается главным образом на пункт 7, содержащий рекомендации Рабочей группы.
Article 4, paragraph 2, of the Constitution does not lay down any criteria concerning the objective evaluation of jobs. Пункт 2 статьи 4 Конституции не содержит никакого критерия относительно объективной оценки видов деятельности.
It was generally agreed that paragraph (4) was the core provision of the article. Комиссия в целом согласилась с тем, что пункт 4 является ключевым положением статьи.
The Intranet is for the exclusive use of UNICEF staff worldwide (see paragraph 62 above). Интранет предназначен исключительно для сотрудников ЮНИСЕФ во всем мире (см. пункт 62 выше).
See footnote 17 below, paragraph 44. См. ниже сноску 17, пункт 44.
When answering this question, you should also consider article 3, paragraph 6, of the Protocol. При ответе на этот вопрос вам также следует рассмотреть пункт 6 статьи 3 настоящего Протокола.