Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
The Commission focused on other aspects of article 20, with only passing reference made to paragraph 6. Комиссия сосредоточила свое внимание на других аспектах статьи 20, лишь вскользь отметив пункт 6.
The Conference subsequently adopted article 22 (later renumbered 25), including paragraph 2, without further amendment. Впоследствии Конференция приняла статью 22 (позднее ставшую статьей 25), включая пункт 2, без дальнейших поправок.
As a result, the Working Group agreed to amend paragraph (1) as follows: 1. В результате Рабочая группа решила изменить пункт 1 следующим образом: 1.
No support was expressed for that paragraph, and consequently the Working Group agreed to delete it. Этот пункт не получил какой-либо поддержки, и, следовательно, Рабочая группа решила его исключить.
It was further agreed that paragraph 2 should remain in square brackets yet without making any reference to individual articles in the draft provisions. Было также достигнуто согласие с тем, что пункт 2 следует сохранить в квадратных скобках без каких-либо ссылок на отдельные статьи в проекте положений.
It was therefore suggested that the paragraph should be deleted or revised accordingly. В этой связи было предложено исключить этот пункт или соответствующим образом изменить его.
In all other respects paragraph (7) would be retained in its current form. Во всех других отношениях пункт 7 будет сохранен в существующем виде.
An additional paragraph should be added after the Commission session to summarize the deliberations and decisions of the Commission. После сессии Комиссии следует включить дополнительный пункт, для того чтобы обобщить результаты обсуждения и решения Комиссии.
It was clarified that paragraph 3 would not be necessary in jurisdictions where no such electronic transferable record existed. Было разъяснено, что пункт З не будет необходимым в тех правовых системах, где такие электронные передаваемые записи отсутствуют.
It was therefore decided that paragraph 3 would be retained in square brackets, pending discussion on the definition of electronic transferable record. Поэтому было решено сохранить пункт З в квадратных скобках до обсуждения вопроса об определении электронной передаваемой записи.
It was agreed that paragraph 3 should be moved to draft article 17 on control. Было достигнуто согласие о том, чтобы перенести пункт 3 в проект статьи 17 о контроле.
Accordingly, one suggestion was to delete draft article 17, paragraph 2. Соответственно было предложено исключить пункт 2 проекта статьи 17.
Therefore, it was suggested that the paragraph should be placed elsewhere, if retained. Так, если этот пункт будет сохранен, то его предлагается перенести в другое место текста.
The Chairperson said that paragraph 5 had been discussed at great length. Председатель говорит, что пункт 5 обсуждался весьма подробно.
The Chairperson reminded the Commission of the two alternative proposals to amend proposed new article 1, paragraph 4, of the UNCITRAL Arbitration Rules. Председатель напоминает Комиссии о двух альтернативных предложениях по внесению поправок в предлагаемый новый пункт 4 статьи 1 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
By amending draft article 5, paragraph 2, the Commission would be applying the same principle. Комиссия применит тот же принцип, внося поправки в пункт 2 проекта статьи 5.
The Chairperson proposed the following amendment to the opening words: "The Commission reviewed paragraph 40". Председатель предлагает изменить начало предложения следующим образом: "Комиссия пересмотрела пункт 40".
It also supported the amendment to the first paragraph. Она также поддерживает изменение, вносимое в первый пункт.
The sponsors had negotiated some editorial changes paragraph 16 of the draft resolution. Авторы согласились внести некоторые редакционные изменения в пункт 16 проекта резолюции.
In addition, a paragraph had been inserted between former operative paragraphs 3 and 4. Кроме того, между пунктами З и 4 постановляющей части был добавлен один пункт.
Composite materials (see paragraph 10.2.2.) shall be tested as if they were homogeneous. Составные материалы (см. пункт 10.2.2) подвергают испытанию как однородные изделия.
In response to paragraph 3 (b), the secretariat briefed the Advisory Committee at its 340th session on progress in implementing the resolution. В ответ на пункт ЗЬ секретариат проинформировал Консультативный комитет на его 340-й сессии о ходе осуществления этой резолюции.
In response to paragraph 8, the secretariat prepared a report that was considered by the Advisory Committee at its 339th session. В ответ на пункт 8 секретариат подготовил доклад, который был рассмотрен Консультативным комитетом на его 339-й сессии.
In sum, article 10, paragraph 2, of the Covenant is fully reflected in Gabonese law. Иными словами, пункт 2 статьи 10 Пакта полностью учтен в законодательстве Габона.
The 1945 Constitution also compels the State, through Article 34 paragraph 1, to care for the poor and abandoned children. Кроме того, пункт 1 статьи 34 Конституции 1945 года обязует государство заботиться о бедных и беспризорных детях.