Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
An additional operative paragraph had been added, reflecting paragraph 8 of Human Rights Council resolution 9/7. Был добавлен дополнительный пункт в постановляющей части, отражающий пункт 8 резолюции 9/7 Совета по правам человека.
Ms. Motoc said that paragraph 16 was a fundamental paragraph and should be retained as originally drafted by the rapporteur. Г-жа Моток говорит, что пункт 16 является основополагающим пунктом и должен быть сохранен в первоначальной редакции докладчика.
Proposals should be discussed substantively, paragraph by paragraph. Предложения должны обсуждаться по существу, пункт за пунктом.
Comment: The following paragraph on confidential information is based on paragraph 5 of Article 9 of the Stockholm Convention. Комментарий: следующий пункт о конфиденциальной информации основан на пункте 5 статьи 9 Стокгольмской конвенции.
The last sentence of this paragraph would be better positioned within paragraph 41. Последнее предложение этого пункта было бы лучше включить в пункт 41.
To address that point, a heading could be inserted before paragraph 43, to separate that paragraph from the first five examples. В целях учета данного соображения перед пунктом 43 можно поместить заголовок, позволяющий отделить этот пункт от первых пяти примеров.
He further proposed that paragraph 36, which referred to multiple limitations, should immediately precede paragraph 33. Он также предлагает поместить пункт 36, в котором говорится о множественных ограничениях, непосредственно перед пунктом 33.
He wondered whether the content of paragraph 35 might be incorporated in another paragraph. Он интересуется, может ли содержание пункта 35 быть включено в другой пункт.
Mr. Lallah proposed that part of the text from deleted paragraph 52 could be inserted in paragraph 53. Г-н Лаллах предлагает включить в пункт 53 часть текста из исключенного пункта 52.
He supported adding the paragraph to the end of the existing paragraph 53. Он поддерживает предложение включить данный пункт в конец принятого пункта 53.
The current paragraph 14, about capital flows, should be placed after paragraph 4. Существующий пункт 14, касающийся потоков капитала, следует поместить после пункта 4.
Ms. Nicholas (Secretariat) said that paragraph 41 should be read in conjunction with the preceding paragraph. Г-жа Николас (Секретариат) говорит, что пункт 41 следует рассматривать во взаимосвязи с предыдущим пунктом.
This paragraph should become paragraph 1 of article 11 [Chile]. Этот пункт должен стать пунктом 1 статьи 11 [Чили].
Consequently, his delegation would support paragraph 1 of the proposal but would prefer to delete paragraph 2. Соответственно, его делегация поддержит пункт 1 предложения, но предпочла бы изъятие пункта 2.
Article 25a, paragraph 3, states that the information pursuant to paragraph 2 shall be periodically updated. Пункт 3 статьи 25а гласит, что информация в соответствии с пунктом 2 должна регулярно обновляться.
Former paragraph 5 welcoming the efforts of the Quartet's Special Representative Tony Blair had become new paragraph 18. Бывший пункт 5, приветствующий усилия Специального представителя «четверки» Тони Блэра, стал новым пунктом 18.
Former paragraph 22 would therefore be renumbered as paragraph 23. В этой связи нумерация бывшего пункта 22 постановляющей части должна быть изменена на пункт 23.
Moreover, paragraph 1 appeared to be redundant; the gist of the draft guideline was in paragraph 2. Кроме того, пункт 1 представляется излишним: суть проекта руководящего положения отражена в пункте 2.
Egypt and the Netherlands noted that, if a reference to inquiries were kept in paragraph 1, paragraph 2 should be revised accordingly. Египет и Нидерланды отметили, что в случае сохранения в пункте 1 ссылки на расследования следует соответственно пересмотреть пункт 2.
Consequently, only paragraph 1 was applicable to expulsion proceedings, as illustrated in the second sentence of paragraph 63. Следовательно, лишь пункт 1 является применимым к процедурам высылки, что проиллюстрировано во втором предложении пункта 63.
Examples of paragraphs that needed to be adjusted included: paragraph 64, paragraph 65, paragraph 66, paragraph 67, paragraph 71. Примеры пунктов, которые нуждаются в корректировке, включают: пункт 64, пункт 65, пункт 66, пункт 67, пункт 71.
We agreed to delete paragraph 11, the new paragraph 10 bis, and paragraph 14. Мы договорились исключить пункт 11, новый пункт 10 тер и пункт 14.
Annex 7, paragraph 2.6.1., the reference to "paragraph 4.15.1." should read "paragraph 4.1.15.". Приложение 7, пункт 2.6.1, ссылку на "пункт 4.15.1" следует читать как "пункт 4.1.15" (только в тексте на английском языке, к русскому тексту не относится).
Another option would be to subsume the text of paragraph 27 in paragraph 25. В качестве другого варианта можно было бы включить в пункт 25 текст пункта 27.
Furthermore, as amended, paragraph 32 currently constituted a strong concluding paragraph. Кроме того, пункт 32 с внесенными в него изменениями является сейчас хорошим заключительным пунктом.