Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
The revisions apply to operative paragraph 5. Исправления внесены в пункт 5 постановляющей части.
The relevant paragraph of the World Summit Outcome (resolution 60/1) deals only with a part of the scope of peacebuilding. Соответствующий пункт Итогового документа Всемирного саммита (резолюция 60/1) касается сугубо части общей сферы миростроительства.
However, paragraph 16 of the resolution circumscribes the main purposes of the Commission. Однако пункт 16 данной резолюции ограничивает эти основные цели Комиссии.
The paragraph would thereby end with the words "on Africa". Следовательно, данный пункт будет заканчиваться словами «по Африке».
Neither should this paragraph be seen as a conditionality in order to force any budget decision. Не следует воспринимать этот пункт и как одно из условий для обеспечения принятия какого бы то ни было решения относительно бюджета.
In response to paragraph 74, UNFPA states that the geographical divisions are actively following up on the receipt of audit reports. В ответ на пункт 74 ЮНФПА заявляет, что географические отделы осуществляют активный контроль за получением докладов о ревизии.
In response to paragraph 22, UN-Habitat comments that the recommendation is in progress. В ответ на пункт 22 ООН-Хабитат сообщает, что данная рекомендация выполняется.
The intention of the paragraph was not to judge countries that carried out the death penalty. Рассматриваемый пункт отнюдь не преследует цель осуждения стран, которые применяют смертную казнь.
The proposed new operative paragraph 15 (c) was redundant and could lead to misinterpretation of the spirit of the resolution. Предлагаемый новый пункт 15 с) постановляющей части избыточен и может привести к неправильному толкованию сущности резолюции.
When a delegation moved to delete a paragraph, namely to make an amendment, it fell under rule 130. Ситуация, когда делегация предлагает исключить отдельный пункт, то есть внести поправку, подпадает под действие правила 130.
Our preference goes to paragraph 4 (e), which reflects our views. Предпочтительным является пункт 4(е), который отражает наши взгляды.
He cited paragraph 7 of the just-adopted resolution as an example. В качестве примера он приводит пункт 7 только что принятого проекта резолюции.
New paragraph 1 of draft article 11 currently reads: Новый пункт 1 проекта статьи 11 в настоящее время гласит:
Clear support was expressed for paragraph 4, on the monitoring of facilities and programmes used by persons with disabilities. Делегаты решительно поддержали пункт 4, касающийся контроля за учреждениями и программами, которыми пользуются инвалиды.
Second, there was a proposal to begin the paragraph with the words "Taking appropriate steps to provide". Во-вторых, было высказано предложение о том, что этот пункт должен начинаться словами «принятия надлежащих мер для обеспечения».
Drawing on discussion in the facilitator's group, I have also added a new paragraph 2 dealing with the usage of this information. Основываясь на итогах обсуждения в рамках группы посредника, я также добавил новый пункт 2, посвященный использованию этой информации.
During discussions in the First Committee, proposals were made for some small revisions to operative paragraph 1. В ходе его обсуждения в Первом комитете было высказано предложение внести незначительную корректировку в пункт 1 постановляющей части.
Particularly relevant is paragraph 33 of the report, which acknowledges the linkage between arms and ammunition. Особое значение в этой связи имеет пункт ЗЗ доклада, в котором признается наличие взаимосвязи между вооружениями и боеприпасами.
See paragraph (8) above. Пункт Ь) статьи 79 Конвенции 1986 года.
This paragraph balances the divergent views that two States may take on the assets in question. Этот пункт учитывает возможность расхождения мнений двух государств в отношении природы соответствующих активов.
My delegation would like to express its views on paragraph 62 of the resolution that we have just adopted. Моя делегация хотела бы изложить свою точку зрения на пункт 62 резолюции, которую мы только что приняли.
In the case of the succession of States this paragraph is limited to the question of the continuity of nationality for purposes of diplomatic protection. В случае правопреемства государств этот пункт ограничивается вопросом непрерывности гражданства для целей дипломатической защиты.
In particular, paragraph 2 is additionally formulated in view of the insufficient status of scientific findings of some aquifers. Так, был дополнительно сформулирован пункт 2 вследствие недостатка точных данных о некоторых водоносных горизонтах.
Therefore, the term "arrangement" has been added in this paragraph. В связи с этим в настоящий пункт был добавлен термин "договоренность".
The concluding comments of CEDAW included a paragraph encouraging States parties to ratify those conventions that the State party had not yet ratified. В заключительных замечаниях КЛДЖ содержится пункт, в котором государствам-участникам предлагается ратифицировать те конвенции, которые государства-участники еще не ратифицировали.