Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
He did not consider paragraph 2 as an exception to paragraph 1. Он не считал, что пункт 2 является исключением для пункта 1.
Mr. PILLAI proposed that paragraph 6 be deleted, since the Ainu had been mentioned in the previous paragraph. Г-н ПИЛЛАИ предлагает снять пункт 6 с учетом того факта, что аину уже упоминаются в предшествующем пункте.
This paragraph is without prejudice to the obligation of the Prosecutor under article 54, paragraph 1, of the Statute. Настоящий пункт не наносит ущерба обязанности Прокурора согласно пункту 1 статьи 54 Статута.
(Note: This paragraph and its subparagraphs are reflected in paragraph above.) (Примечание: Настоящий пункт и его подпункты отражены в пункте 131 выше.)
Mr. KÄLIN said that such situations could be covered by adding a footnote to paragraph 41 referring to paragraph 5 for issues relating to the use of other evidence. Г-н КЕЛИН говорит, что такие ситуации можно было бы охватить, добавив к пункту 41 сноску, в которой содержалась бы ссылка на пункт 5 в отношении вопросов, касающихся использования других видов доказательств.
In introducing the paragraph, the sponsor delegation observed that its essence was closely related to the gist of paragraph 7. Внося на рассмотрение этот пункт, делегация-автор отметила, что его суть тесно связана с сутью пункта 7.
The view was also expressed that this new paragraph 3 would contradict paragraph 2 of the current text. Кроме того, было выражено мнение о том, что такой новый пункт З противоречил бы пункту 2 нынешнего текста.
That resolution contained a new operative paragraph - paragraph 2 - which Эта резолюция содержала новый пункт постановляющей части - пункт 2, в котором Ассамблея
It is proposed here to move subparagraph (b) of paragraph 5 to paragraph 4. Здесь предлагается перенести подпункт (Ь) пункта 5 в пункт 4.
It was also felt that the text of paragraph 32 should mirror the reference to "three or more separate entities" introduced in paragraph 28. Было также высказано мнение, что текст пункта 32 должен отражать указание на «три или более отдельных субъекта», включенное в пункт 28.
The reference to paragraph 15 should be maintained since paragraph 15 mentioned compensation. Ссылка на пункт 15 должна быть сохранена, поскольку пункт 15 упоминает компенсацию.
Other delegations pointed out that the paragraph was based on language contained in the 1988 Convention (article 4, paragraph 3). Другие делегации указали, что этот пункт основывается на формулировке, содержащейся в Конвенции 1988 года (пункт 3 статьи 4).
Several other delegations pointed out that the paragraph was identical to article 4, paragraph 3, of the 1988 Convention. Ряд других делегаций указали, что этот пункт воспроизводит пункт З статьи 4 Конвенции 1988 года.
Delete brackets and number the new paragraph as paragraph (15). Снять квадратные скобки и обозначить новый пункт как пункт (15).
A suggestion was made to delete the paragraph and to incorporate certain elements from it into paragraph 2. Было выдвинуто предложение исключить этот пункт и включить некоторые его элементы в пункт 2.
Present paragraph 3 should be retained and renumbered as paragraph 4. Нынешний пункт З следует сохранить, перенумеровав его в пункт 4.
There was broad agreement on paragraph 1 of the text prepared by the Working Group, which would be renumbered as paragraph 2 and read: "2. Широкую поддержку получил пункт 1, подготовленного Рабочей группой текста, который станет пунктом 2 и будет гласить: «2.
Amendment of paragraph 11 and introduction of paragraph 12 to Annex 2, Article 3. Внесение поправки в пункт 11 и включение пункта 12 в статью 3 приложения 2.
Although paragraph 2 was somewhat long, it was a very important paragraph, since some explanation of gender-related racial discrimination was required. Хотя пункт 2 несколько растянут, он представляет собой очень важную часть текста, поскольку требуется пояснить, что является расовой дискриминацией, связанной с гендерными предубеждениями.
Mr. PILLAI said that it would be acceptable to delete the paragraph, assuming that the relevant language in paragraph 21 was retained. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что можно исключить пункт, допуская, что соответствующий язык в пункте 21 сохранен.
Note: EU, US would have this paragraph, as amended, replace existing paragraph 114 only. Примечание: ЕС, Соединенные Штаты Америки хотели бы заменить лишь нынешний пункт 114 пунктом 114 с внесенными в него поправками.
The CHAIRPERSON noted that paragraph 9 would be deleted and replaced by a brief summary of its underlying idea in paragraph 6. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что пункт 9 будет исключен и заменен коротким изложением содержащейся в нем идеи в пункте 6.
The CHAIRPERSON proposed that the wording should be included in a new paragraph to be added after paragraph 22. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает включить такую формулировку в новый пункт после пункта 22.
Two delegations proposed the inclusion of a paragraph on the responsibility of States Parties to provide the Secretary-General with the information referred to in this paragraph. Две делегации предложили включить пункт об ответственности государств-участников за предоставление Генеральному секретарю информации, о которой говорится в этом пункте.
Several delegations noted that both subparagraph (e) of paragraph 1 and paragraph 1 bis required further study. Ряд делегаций отметили, что и подпункт (е) пункта 1, и пункт 2 требуют дальнейшего изучения.