Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
Delete the paragraph (in the light of the proposed amendment to the chapeau). Исключить этот пункт (с учетом предлагаемой поправки к вводной части).
Reference was made to paragraph 46 of resolution 62/228, whereby the General Assembly established "a Registry" for the Dispute Tribunal. Указывалось на пункт 46 резолюции 62/228, в котором Генеральная Ассамблея постановила создать «секретариат» Трибунала по спорам.
See comment on article 4, paragraph 1 [New Zealand]. См. комментарий к статье 4, пункт 1 [Новая Зеландия].
Harmonization of national, regional and international norms and standards protecting human rights: see paragraph 59 above. Согласование национальных, региональных и международных норм и стандартов по защите прав человека: см. пункт 59 выше.
Dissemination and teaching of international trade law: see paragraph 109 above. Распространение и преподавание права международной торговли: см. выше, пункт 109.
Development of lessons learned, policy, guidance and training materials: see paragraph 457 below. Обобщение накопленного опыта, разработка стратегий, руководящих указаний и учебных материалов: см. пункт 457 ниже.
Advocacy and capacity-building for the dissemination and promotion of international refugee law and of its practical implementation: see paragraph 75 above. Пропаганда и создание потенциала для распространения и поощрения международного беженского права и его практического осуществления: см. пункт 75 выше.
Provision of technical assistance and training to strengthen domestic legal regimes against terrorism: see paragraph 78 above. Оказание технической помощи и подготовка кадров в целях укрепления национального правового режима по борьбе с терроризмом: см. пункт 78 выше.
Joint initiative on gender, human rights and HIV/AIDS: see paragraph 192 above. Совместная инициатива по гендерным вопросам, правам человека и ВИЧ/СПИДу: см. пункт 192 выше.
Workshops on the protection of civilians in armed conflict: see paragraph 54 above. Семинары по теме защиты гражданских лиц в условиях вооруженного конфликта: см. пункт 54 выше.
Capacity-building in international environmental law under the Environmental Law Programme: see paragraph 122 above. Укрепление потенциала в области международного экологического права в рамках учебной программы по экологическому праву: см. пункт 122 выше.
Trainings on transnational organized crime, corruption and mutual legal assistance for public officials and the judiciary: see paragraph 376 above. Учебные занятия по проблеме транснациональной организованной преступности, проблеме коррупции и вопросам взаимной правовой помощи для государственных должностных лиц и сотрудников судебного аппарата: см. выше, пункт 376.
Technical assistance in support of children and youth rights: see paragraph 433 above. Техническая помощь в поддержку прав детей и молодежи: см. выше, пункт 433.
A proposal was made to include in paragraph 1 the requirement that the carrier carefully receive and mark the goods. Было внесено предложение включить в пункт 1 требование о тщательном получении перевозчиком груза и его маркировке.
While giving sympathetic consideration to those arguments, the Commission broadly agreed that the paragraph should not be deleted. Несмотря на то, что эти доводы были встречены в Комиссии с пониманием, она пришла к общему согласию о том, что исключать данный пункт не следует.
A reference to article 31, paragraph 3 (a), of the Vienna Conventions was also advocated. Было также высказано пожелание дать ссылку на пункт З а) статьи 31 Венских конвенций.
The second paragraph of draft guideline 2.9.9 could be reworked in the Drafting Committee to capture that idea more faithfully. Второй пункт проекта руководящего положения 2.9.9 мог бы быть дан в новой формулировке в Редакционном комитете, с тем чтобы более точно отразить эту идею.
The second paragraph of the process' final document provides a number of proposals aimed at addressing this issue. Второй пункт заключительного документа процесса предусматривает ряд предложений, направленных на решение этого вопроса.
Consider the Task Team's additional recommendations for improved implementation (see paragraph 7). с) по рассмотрению дополнительных рекомендаций Целевой группы, направленных на улучшение осуществления (см. пункт 7).
Value assignment: see paragraph 3. Присвоение значения: см. пункт З.
This paragraph describes the threats the motion sensor may face. Настоящий пункт содержит описание опасностей, которым может подвергаться датчик движения.
This paragraph therefore applies only if this feature is implemented. Настоящий пункт применяется лишь при наличии подобных устройств.
The introduction of the amendment to paragraph 49 will simplify the work of the competent authorities and their testing agencies. Внесение поправки в пункт 49 позволит упростить работу компетентных органов и их учреждений, проводящих испытания.
By amending paragraph 4(c) as proposed by Portugal no doubts should remain. После внесения в пункт 4 с) предлагаемой Португалией поправки никаких сомнений в данной связи остаться не должно.
The introduction of the amendment to paragraph 4(c) will clarify the test. Внесение поправки в пункт 4 с) позволит прояснить процедуру проведения испытания.