Certain substances and groups of substances are not included in the rationalized approach (see paragraph 4.3.4.1.4). |
В рамках рационализированного подхода не учтены некоторые вещества и некоторые группы веществ: см. пункт 4.3.4.1.4. |
The Chairman: Finally, we will consider paragraph 18. |
Председатель: Наконец, рассмотрим пункт 18. |
Having said that, let me also draw the attention of my colleagues to paragraph 4 of the annex. |
В этой связи позвольте мне также обратить внимание моих коллег на пункт 4 приложения. |
The paragraph covered all non-binding acts of an international organization which might influence the conduct of member States or international organizations. |
Данный пункт охватывает все не обладающие обязательной силой акты международной организации, которые могут повлиять на поведение государств-членов или международных организаций-членов. |
Furthermore, paragraph 2 suggested that not all rules of an organization could create international obligations. |
Кроме того, пункт 2 предполагает, что не все правила организации могут устанавливать международные обязательства. |
Insert the following paragraph 2: "2. |
Вставить следующий пункт 2: «2. |
"first instalment claims" See paragraph 2 |
"претензии первой партии" См. пункт 2 |
"pre-paid rent" See paragraph 83 |
"предоплата по аренде" См. пункт 83 |
"principal claim amount" See paragraph 4 |
"основная сумма претензии" См. пункт 4 |
Also see paragraphs 111-116 and paragraph 136 of the report. |
См. также пункты 111-116 и пункт 136 доклада. |
Turning now to annex II, paragraph 9 of that annex is also new. |
Что касается приложения II, то его пункт 9 также является новым. |
We conclude with annex III, whose paragraph 5 is new as well. |
В заключение переходим к приложению III, пункт 5 которого также новый. |
If paragraph (c) is not deleted, the first sentence should in any case be corrected as indicated below. |
Если пункт с) не исключать, то в любом случае первое предложение следует изменить, как это предлагается ниже. |
This paragraph did not, in fact, appear in the IAEA Regulations. |
Кроме того, этот пункт не фигурирует в Правилах МАГАТЭ. |
238: Delete the paragraph beginning "Batteries shall be protected..." and the Note. |
СП 238: исключить пункт, начинающийся со слов "Батареи должны быть защищены...", а также текст примечания. |
Annex 5., paragraph 2.2., delete footnote 1/. |
Приложение 5, пункт 2.2, исключить сноску 1/. |
The expert from the United Kingdom said that paragraph 5.2.1.29.1.1. should be considered in detail at the December special session. |
Эксперт от Соединенного Королевства заявил, что на специальной сессии, которая состоится в декабре, следует подробно рассмотреть пункт 5.2.1.29.1.1. |
"SERVICE DOOR DIMENSIONS (see paragraph 5.6.3.1.)" |
"РАЗМЕРЫ СЛУЖЕБНОЙ ДВЕРИ (см. пункт 5.6.3.1)". |
As regards the proposed article 5 bis, see paragraph 30 below. |
В отношении предлагаемой статьи 5 бис см. пункт 30 ниже. |
Variant A of paragraph, including para. |
Вариант А пункта 1, включая пункт 1 бис |
Report of the Working Group on the New International Economic Order on the work of its eleventh session, paragraph 144. |
Доклад Рабочей группы по новому международному экономическому порядку о работе ее одиннадцатой сессии, пункт 144. |
This paragraph should be separated into two, one for each of the two sentences. |
Этот пункт следует разбить на две части, включив в каждую из них по одному из содержащихся в нем двух предложений. |
Sweden would like to see paragraph 6 remain in the declaration. |
Швеция хотела бы сохранить пункт 6 в декларации. |
Operative paragraph 6 was adopted with the addition of commas around the words "during the pilot phase". |
Пункт 6 постановляющей части с выделением слов "в ходе экспериментального этапа" запятыми утверждается. |
In conclusion, draft article 7 is indicative and it is paragraph 1 which governs. |
В заключение следует отметить, что проект статьи 7 носит ориентировочный характер и что главную роль играет пункт 1. |