Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
The participants agreed that any future proposal should contain an introductory paragraph explaining why the proposal was being made. Участники постановили, что все будущие предложения должны содержать вводный пункт с изложением причин, по которым было подготовлено соответствующее предложение.
In paragraph 1(c) delete for the navigation mode as specified in Section 4 of this standard. Пункт 1 с), исключить слова "для навигационного режима, указанного в разделе 4 настоящего стандарта".
Delete paragraph 2 and chapter 2.1. Исключить пункт 2 и главу 2.1.
A paragraph should be added on children incurring danger on the road when running and playing. Необходимо добавить пункт, касающийся детей, подвергающихся опасности, когда они играют и бегают на дороге.
See paragraph 2.3.1 of this Resolution. См. пункт 2.3.1 настоящей Резолюции.
The proposal of the representative of Austria for the insertion of a note to this paragraph was adopted (see annex 1). Предложение представителя Австрии о включении в этот пункт примечания было принято (см. приложение 1).
The final paragraph of the Strategic Framework concerning the review of progress and monitoring was critical in that respect. Решающее значение в этом отношении имеет заключительный пункт стратегических рамок "Обзор прогресса и наблюдения".
Decision 5/CMP., paragraph 3: one country, one vote rule. Пункт З решения 5/СМР.: правило "одна страна - один голос".
2/ For the definition of major source category see article 1, paragraph 10. 2 В отношении определения крупных стационарных источников см. пункт 10 статьи 1.
The amendment to paragraph 8 recognizes increased use of on-board sleeping facilities for extended periods away from the driver's base. Изменение, внесенное в пункт 8, учитывает тот факт, что установленные приспособления для сна все чаще и чаще используются в течение продолжительных периодов в том случае, когда водитель находится вне места приписки.
The square brackets were retained around this paragraph. Этот пункт был сохранен в квадратных скобках.
It was decided to maintain the paragraph, however, out of concern for harmonization with the UN Model Regulations. Вместе с тем было принято решение сохранить данный пункт для обеспечения согласованности с Типовыми правилами ООН.
The same paragraph allows the expert to have access to all the technical documents that are necessary to conduct a reliable periodic inspection. Тот же пункт наделяет эксперта правом располагать всей технической документацией, необходимой для проведения эффективной периодической проверки.
Similar to the IMDG Code, para. 5.4.1.4.3, sub-paragraph 5, it is proposed to add a new paragraph 5.4.1.1.18. По аналогии с подпунктом 5 пункта 5.4.1.4.3 МКМПОГ, предлагается добавить новый пункт 5.4.1.1.18.
The trade description (see paragraph 2.2.). 4.2.2 торговое обозначение (см. пункт 2.2).
The PEBLDS suggested that such a provision be included in the paragraph dedicated to biodiversity in the draft Ministerial Declaration. ОСБЛР предложила включить такое положение в посвященный биоразнообразию пункт в проекте заявления министров.
Added paragraph (the contract writer must be sure of the consent of the wife to be). Добавленный пункт (составитель брачного договора должен удостовериться в согласии на брак будущей супруги).
For more information on this topic, see paragraph 76 above. По этому вопросу см. также пункт 76.
Furthermore, paragraph 9 of that document contained a clear answer to the question that was of concern to Ms. January-Bardill. Кроме того, пункт 9 данного документа содержит четкий ответ на вызывающий озабоченность вопрос, который подняла г-жа Джануари-Бардилль.
However, the situation in Nord-Kivu and Sud-Kivu (paragraph 71 of the report) still gave cause for concern. Вместе с тем ситуация в Северном и Южном Киву (пункт 71 доклада) по-прежнему вызывает обеспокоенность.
Evidently, differences of opinion could arise in that connection, as paragraph 15 of the report showed. Естественно, при этом возможны расхождения во мнениях, как о том свидетельствует пункт 15 доклада.
Cases where prosecutions were brought and penalties imposed are mentioned above (see paragraph 82). Случаи возбуждения судебного преследования и назначения наказания приводятся выше (см. пункт 82).
Article 14, paragraph 5 does not require States parties to provide for several instances of appeal. Пункт 5 статьи 14 не требует, чтобы в государствах-участниках имелись несколько апелляционных инстанций.
However, the question then arose of whether there was any point in retaining the paragraph. Однако тогда возникает вопрос, целесообразно ли вообще оставлять этот пункт.
He believed the paragraph should be retained as written, subject to the amendment suggested by Ms. Chanet. Оратор считает, что этот пункт следует оставить в его нынешней редакции с поправкой, предложенной г-жой Шане.