Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
Another paragraph about the schedule of activities has been presented by the Ethiopian President. И еще один пункт, касающийся графика, который был представлен эфиопским Председателем.
The Chairs also reaffirmed paragraph 17 of the Poznan Statement. Председатели также подтвердили пункт 17 Познаньского заявления.
One representative suggested adding a paragraph under section H regarding statistics. Один из представителей предложил добавить в раздел Н пункт, касающийся статистики.
In the version of ADN in force from 1 January 2013, this paragraph applies also to intact stability. В варианте ВОПОГ, действующем с 1 января 2013 года, этот пункт касается также остойчивости неповрежденного судна.
It is based on paragraph 49. to the report. В его основу положен пункт 49 доклада.
Annex 12, paragraph 3.1.5., shall be deleted. Приложение 12, пункт 3.1.5 исключить.
Refer to paragraph 4.3.1.4.2. of this Annex. См. пункт 4.3.1.4.2 настоящего приложения.
For temperature at the start of the test, see paragraph 1.2.8.1. in Annex 6. Температуру в начале испытания см. пункт 1.2.8.1 приложения 6.
Electrical connections: No individual specifications (see paragraph 5.11). Отдельных требований нет (см. пункт 5.11).
It was still unclear how the paragraph would read. До сих пор не ясно, какую формулировку будет иметь этот пункт.
While amending paragraph 2.2.4., a misleading reference was corrected. З. Внесение поправок в пункт 2.2.4 позволяет исправить неверную ссылку.
This paragraph was added to ensure that we have a point to point system without branches. Данный пункт был добавлен для обеспечения наличия двухточечной системы без разветвлений.
3.2.3. Limits defining the boundaries of functional operation (paragraph 2.8.) shall be stated where appropriate to system performance. 3.2.3 Указывают пределы, определяющие границы функциональных возможностей (пункт 2.8), если это необходимо с учетом рабочих параметров системы.
To clarify this principle in the text of the Convention, new Explanatory Notes into Article 38, paragraph 2 should be introduced. В целях разъяснения этого принципа в пункт 2 статьи 38 текста Конвенции следует включить новые пояснительные записки.
The Committee, thus, notes that article 9, paragraph 2, of the Convention applies. Таким образом, Комитет отмечает, что пункт 2 статьи 9 Конвенции применяется.
Article 215, paragraph 6, of the SDA stipulates that General Spatial Plans are not subject to a review procedure before a court. Пункт 6 статьи 215 ЗТР устанавливает, что генеральные планы территориального развития не подлежат рассмотрению в суде.
The Working Party introduced minor changes under paragraph 10 of the Draft Geneva Understanding, proposed by the delegation of Sweden. Рабочая группа представила предложенные делегацией Швеции незначительные изменения в пункт 10 Проекта Женевского меморандума о взаимопонимании.
Number the third sentence as new paragraph 1.3. Пронумеровать третье предложение как новый пункт 1.3.
Annex, page 16, paragraph 27 Приложение, стр. 16, пункт 27
They all acknowledged that ADR did in fact need amending and that paragraph 1.9.5.3.6 was the appropriate place for such an amendment. Все они признали, что действительно в ДОПОГ следует внести поправки и что подходящим местом для внесения поправок является пункт 1.9.5.3.6.
That stakeholder also felt that paragraph 77 should have provided detailed information on the accessibility, appropriateness and affordability of contraception. Эта заинтересованная сторона также заявила, что в пункт 77 следовало включить детальные сведения о возможности приобретения, соответствии имеющимся потребностям и ценовой доступности противозачаточных средств.
The reform, described below, meets the points made in paragraph 43 of the concluding observations. В ответ на пункт 42 заключительных замечаний ниже приводится подробное описание реформы социального обеспечения.
In principle, Parties endeavour to reach their decisions by consensus (paragraph 1 of rule 35). В принципе Стороны прилагают все усилия к принятию своих решений путем консенсуса (пункт 1 правила 35).
At all these sessions, Parties adopted their decisions by consensus, as required by paragraph 1 of rule 35. На всех этих сессиях Стороны принимали свои решения консенсусом, как того требует пункт 1 правила 35.
The indicators of giving measure participation in private philanthropy by individuals or households (paragraph 4.47). Показатели пожертвований измеряют участие лиц или домохозяйств в частной филантропической деятельности (пункт 4.47).