Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
Paragraphs 1 and 2 deal with primary mercury mining, while paragraph 3 focuses on other sources, which are listed in Annex A. Пункты 1 и 2 касаются первичной добычи ртути, а пункт 3 касается других источников, которые перечислены в приложении А.
This risk gives rise to a need to restrict the introduction of such products, which is the aim of paragraph 3. Такой риск обуславливает необходимость ограничения ввода в обращение таких продуктов, чему посвящен пункт З.
Under the Constitutional Framework, external relations were the exclusive prerogative of the Special Representative (Advisory Opinion, paragraph 106). В соответствии с Конституционными рамками внешние сношения были исключительной прерогативой Специального представителя (Консультативное заключение, пункт 106).
To reach this conclusion, the Court relies upon the language used and the procedure employed (Advisory Opinion, paragraph 107). Чтобы прийти к такому заключению, Суд основывается на используемых формулировках и процедуре (Консультативное заключение, пункт 107).
It is true that the General Assembly has also adopted resolutions relating to the situation in Kosovo (Advisory Opinion, paragraph 38). Действительно, Генеральная Ассамблея также принимала резолюции, касающиеся положения в Косово (Консультативное заключение, пункт 38).
The Committee therefore considered that article 14, paragraph 6, applied in the present case. Поэтому Комитет счел, что пункт 6 статьи 14 в данном случае применим.
The State party has therefore allegedly violated both articles 20, paragraph 2; and 27 of the Covenant. Поэтому можно предположить, что государство-участник нарушило как пункт 2 статьи 20, так и статью 27 Пакта.
The paragraph also proscribes the European Union from being able to put proposals and amendments to a vote. Этот пункт также запрещает Европейскому союзу ставить предложения и поправки на голосование.
Some members agreed with the Special Rapporteur that paragraphs 1 and 2 were codification, whereas paragraph 3 constituted progressive development. Некоторые члены разделили мнение Специального докладчика, согласно которому пункты 1 и 2 представляют собой кодификацию, тогда как пункт 3 - прогрессивное развитие.
Several members supported paragraph 3, at least in the context of progressive development. Различные члены Комиссии поддержали пункт 3, по меньшей мере с точки зрения прогрессивного развития.
To some members, paragraph 2, although currently unclear, raised possibilities for further enquiry. По мнению ряда членов, пункт 2, хотя и неясный на данный момент, открывает возможности для дальнейшего изучения.
Article 5, paragraph 1, prohibits States from limiting any rights to a greater extent than is provided for in the Covenant. Пункт 1 статьи 5 запрещает государствам ограничивать любые права в большей мере, чем это предусматривается в Пакте.
After discussion, the Commission agreed to add a reference to paragraph 4 (a) of article 29 in the provision. После обсуждения Комиссия согласилась включить в данное положение ссылку на пункт 4 (а) статьи 29.
We suggest that paragraph 60 be revised accordingly. Мы предлагаем соответствующим образом изменить пункт 60.
We suggest that paragraph 63 should be deleted from the report. Мы предлагаем исключить из доклада пункт 63.
We suggest that paragraph 74 be amended accordingly. Мы предлагаем соответствующим образом изменить пункт 74.
Draft resolution (A/65/909, paragraph 90) Ь) проект резолюции (А/65/909, пункт 90)
See also paragraph 8 of the Chief Executive Officer's memo to the Board of Auditors dated 15 April 2010. См. также пункт 8 меморандума Главного исполнительного сотрудника от 15 апреля 2010 года в адрес Комиссии ревизоров.
This text would be preceded by the current paragraph 3 of draft article 8. Этому тексту мог бы предшествовать нынешний пункт З проекта статьи 8.
It further highlighted that it has not yet had the opportunity to reply to the authors' new allegations invoking articles 2, paragraph 2, 9, paragraph 1, 10, paragraph 1, and 14, paragraph 1. Государство-участник далее подчеркнуло, что оно не имело еще возможности ответить на новые утверждения авторов, в которых они ссылаются на пункт 2 статьи 2, пункт 1 статьи 9, пункт 1 статьи 10 и пункт 1 статьи 14.
The second paragraph of draft article 13 should also include a mention of girl children. Во второй пункт статьи 13 также следует включить упоминание девочек.
Taken together, paragraph 1 reflects the "internal" aspect of sovereignty and the primary responsibility of the affected State. Взятый в совокупности, пункт 1 отражает «внутренний» аспект суверенитета и главной ответственности пострадавшего государства.
Another view expressed was that paragraph (1) might not serve a useful purpose and could be deleted. Другая высказанная точка зрения состояла в том, что пункт 1, возможно, не позволяет достичь какой-либо полезной цели и что он может быть исключен.
It was noted, that for the sake of consistency, the same modifications should be made in paragraph (4). Было отмечено, что в целях обеспечения соответствия аналогичные изменения должны быть внесены в пункт 4.
Thus, the paragraph should read as follows: 2. В силу этого данный пункт следует сформулировать следующим образом: 2.