Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
Prevention (article 31, paragraph 6) Предупреждение транснациональной организованной преступности (статья 31, пункт 6)
Country offices should have greater flexibility in directly accessing GCF core resources (ibid., paragraph 60). Страновые отделения должны обладать большей гибкостью в прямой оценке основных средств РГС (там же, пункт 60).
Combating HIV/AIDS (ibid., paragraph 73). борьба с ВИЧ/СПИДом (там же, пункт 73).
Carry out comprehensive capacity assessment of BDP (ibid., paragraph 75). Провести всеобъемлющую оценку потенциала БПР (там же, пункт 75).
Install execution, implementation and performance management capacities (ibid., paragraph 77) Создать надлежащий потенциал в том, что касается исполнения, осуществления и управления деятельностью (там же, пункт 77).
The Chairperson of the Committee on Non-Governmental Organizations orally amended paragraph 1 of the draft decision. Председатель Комитета по неправительственным организациям внес устные поправки в пункт 1 проекта решения.
The relevant financial information would be inserted in paragraph 2, following agreement on the draft decision on the work programme for 2006-2008. Соответствующая финансовая информация будет включена в пункт 2 после достижения согласия в отношении проекта решения о программе работы на 2006-2008 годы.
Invoking paragraph 16 of the Durban Declaration, Ms. Gannushkina emphasized the responsibility of States to provide legal and material support to migrants. Ссылаясь на пункт 16 Дурбанской декларации, г-жа Ганушкина подчеркнула ответственность государств за оказание правовой и материальной поддержки мигрантам.
After discussion, the Working Group decided that wording along the lines of Variant C should be placed as a second sentence in paragraph (3). После обсуждения Рабочая группа постановила включить формулировку, аналогичную варианту С, в пункт З в качестве второго предложения.
The original submission contained only one paragraph. В первоначально представленном тексте содержался только один пункт.
Other delegations suggested that the paragraph should be retained after being reformulated to correspond more to the needs of this convention. Другие делегации высказали предположение о том, что данный пункт следует сохранить после изменения его формулировки, с тем чтобы она в большей мере отвечала потребностям настоящей конвенции.
Thus, a paragraph needs to be added to article 61 with a view to tackling this problem. Для решения этой проблемы требуется, таким образом, добавить в статью 61 новый пункт".
The following words should be added to paragraph 5: ", while preserving the rights of the legitimate owners of property". В пункт 5 необходимо добавить следующую формулировку: "при сохранении прав законных собственников имущества".
The present paragraph relates only to the rights in the goods as between the buyer and the seller. Настоящий пункт относится только к правам на товар в отношениях между покупателем и продавцом.
The paragraph does not specify what constitutes notice. Этот пункт не указывает, что является извещением.
For cases determining what constitutes evidence of a current price, see paragraph 8 above. О делах, в которых определяется, что составляет доказательство текущей цены, см. выше, пункт 8.
One court construed article 9, paragraph 2 differently, without limiting the applicable usages to the ones that meet the aforementioned requirements. Один суд истолковал пункт 2 статьи 9 иным образом, не ограничивая применимые обычаи теми, что соответствуют вышеизложенным требованиям.
She announced that, on her sole responsibility, paragraph 75 of the Chairperson's summary would be eliminated. Она объявляет, что, пользуясь своим исключительным правом, она опустит пункт 75 резюме Председателя.
I feel obliged, with considerable reluctance, to start by referring to paragraph 8 of the Advisory Opinion. Я считаю себя обязанным, хотя и с большой неохотой, начать со ссылки на пункт 8 консультативного заключения.
The Court then adds this confusing paragraph interpreting Article 51: Затем Суд добавляет этот вводящий в заблуждение пункт, в котором содержится интерпретация статьи 51:
Documents in the latter category would benefit from draft article 9, paragraph 4. Для документов последней категории пункт 4 проекта статьи 9 представляется весьма полезным.
If technological developments so required, the paragraph could be amended at a later date. В случае, если того потребует прогресс в области технологий, то поправки в этот пункт могут быть внесены позднее.
Mr. D'Allaire (Canada) withdrew his proposal to transfer the remaining paragraph to draft article 23. Г-н д'Аллер (Канада) снимает свое пред-ложение вынести оставшийся пункт в проект статьи 23.
It had tried unsuccessfully to have a paragraph along those lines inserted in the United Nations Programme of Action. Она безуспешно пыталась включить соответствующий пункт в Программу действий Организации Объединенных Наций.
The Sixth "E2"Report, paragraph 39. Шестой доклад "Е2", пункт 39.