Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
A third paragraph should be devoted to uses that go beyond non-aggressive use. Третий пункт должен быть посвящен действиям, которые выходят за рамки неагрессивных.
Given its paramount importance, paragraph 7 of the proposed text should be moved forward. Что касается предложенного варианта текста, то пункт 7, учитывая его первостепенное значение, необходимо поместить в начало текста.
Mr. DIACONU felt paragraph 2 was excessively long. Г-н ДЬЯКОНУ считает пункт 2 чрезмерно растянутым.
Mr. ABOUL-NASR felt that paragraph 2 was superfluous and added nothing to the methods of work of the Committee. Г-н АБУЛ-НАСР считает, что пункт 2 является поверхностным и ничего не добавляет к методологии деятельности Комитета.
Mr. ABOUL-NASR said that the paragraph should perhaps be redrafted to clarify its meaning. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что этот пункт, возможно, следует переработать, чтобы сделать более понятным его значение.
Mr. ABOUL-NASR proposed deletion of the reference to the date of 28 May 2000 and adoption of the paragraph accordingly. Г-н АБУЛ-НАСР предлагает исключить ссылку на дату 28 мая 2000 года и принять этот пункт с такой поправкой.
The ECRI General Policy Recommendation also included a paragraph on the risk of double discrimination against Roma women. Кроме того, в Общеполитической рекомендации ЕКРИ содержится пункт об опасности двойной дискриминации в отношении женщин из числа рома.
The paragraph is new and based on the draft provisions agreed upon at the Working Group's tenth session. Данный пункт является новым и основан на проекте положений, согласованном в ходе десятой сессии Рабочей группы.
Thus, this notion carries over to paragraph 27, along with the three-step process described above. Таким образом, это понятие переносится в пункт 27 наряду с трехступенчатой процедурой, изложенной выше.
Article 7, paragraph 2 of the Vienna Convention is probably fully applicable. По всей видимости, пункт 2 статьи 7 Венской конвенции применим в полной мере.
Nonetheless, article 14, paragraph 1, should not apply. Тем не менее пункт 1 статьи 14 не подлежит применению.
Moreover, article 14, paragraph 5, cannot be interpreted as denying the prosecuting parties the right of appeal. Кроме того, нельзя толковать пункт 5 статьи 14 как лишающий сторону обвинения права на подачу апелляции.
See Views of the Committee, at paragraph 10.7. См. Соображения Комитета, пункт 10.7.
He further claims a violation of article 14, paragraph 2, because he was not presumed innocent. Он утверждает далее, что был нарушен пункт 2 статьи 14, поскольку он не считался невиновным.
Before proceeding further, I should like to inform members of a technical correction to operative paragraph 2 of the draft resolution. Прежде чем продолжить, я хотел бы информировать делегатов о внесении технического исправления в пункт 2 постановляющей части проекта резолюции.
A final paragraph containing the list of delegations should then be added. В этой связи следует добавить заключительный пункт, содержащий перечень делегаций.
This paragraph leaves open several questions. Этот пункт оставляет открытыми несколько вопросов.
This paragraph has therefore not been retained in the consolidated draft. Поэтому данный пункт в сводном проекте был опущен.
That paragraph should be maintained as it stands. Этот пункт следует сохранить в его нынешнем виде.
This paragraph is without prejudice to the sovereign right of the Government to investigate any misconduct of its contingent members. Этот пункт не ущемляет суверенного права правительства на проведение расследования любых нарушений правил поведения, совершенных членами его контингента.
There was therefore no reason why a reference to that document should not be included in paragraph 10. Нет каких-либо оснований для того, чтобы не включать в пункт 10 ссылку на этот документ.
Accordingly, he proposed that paragraph 10 should be amended and that two new paragraphs should be inserted after it. Соответственно он предлагает внести изменения в пункт 10 и добавить после него два новых пункта.
The first new paragraph would read: A number of delegations submitted documents to the Preparatory Committee. Первый новый пункт будет гласить: «Ряд делегаций представили документы Подготовительному комитету.
The Chairman suggested that paragraph 15 should be amended to read: "The Preparatory Committee decided to continue its consideration of this item". Председатель предлагает внести в пункт 15 следующую поправку: «Подготовительный комитет постановляет продолжить рассмотрение данного пункта».
Note: Japan, G77, EU propose to place paragraph 11 in commitment 9. Примечание: Япония, Группа 77, ЕС предлагают включить пункт 11 в обязательство 9.