Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
A number of "elements" could be included in a broad paragraph. В широко сформулированный пункт можно было бы включить целый ряд "элементов".
Former paragraph 3 was therefore deleted; the question would be reopened when article 26 was discussed. Следовательно, прежний пункт З был исключен; обсуждение данного вопроса будет возобновлено при рассмотрении статьи 26.
The representative of Italy considered that paragraph 41 applied also to equipment in service. Представитель Италии отметил, что пункт 41 применяется также к транспортным средствам, находящимся в эксплуатации.
We have noticed however that the last paragraph of this marginal has been omitted. Мы, однако, заметили, что последний пункт этого маргинального номера был опущен.
The point included in paragraph 2 reconciles the different practices in the two transport modes. Уточнение, внесенное в пункт 2, позволяет сгладить различия в практике на обоих видах транспорта.
However, this provision is found in the corresponding paragraph for rigid plastics IBCs (6.5.3.3.2). Однако это предложение включено в соответствующий пункт, касающийся жестких пластмассовых КСГМГ (6.5.3.3.2).
6.1.4.7.2 This paragraph is moved to Part 4. 6.1.4.7.2 Этот пункт переносится в часть 4.
6.3.1.9 This paragraph (certification) becomes 6.3.1.10. 6.3.1.9 Этот пункт (удостоверение) становится пунктом 6.3.1.10.
The Board will be represented in the Administrative Committee by its Chairman (annex 8, article 11, paragraph 4). Совет представлен в Административном комитете своим Председателем (пункт 4 статьи 11 приложения 8).
(annex 8, article 11, paragraph 1). (пункт 1 статьи 11 приложения 8).
According to the author, article 14, paragraph 5, requires a full rehearing of the facts. Согласно утверждению автора, пункт 5 статьи 14 требует полного повторного рассмотрения фактов.
This is what article 12, paragraph 4, protects. Именно это и защищает пункт 4 статьи 12.
The only protection such a person would have is under article 12, paragraph 4. Единственной защитой такого лица был бы пункт 4 статьи 12.
Article 12, paragraph 4, must therefore be read as covering expulsion or deportation. Поэтому пункт 4 статьи 12 должен толковаться как распространяющийся на высылку или депортацию.
Obviously he/she cannot be prevented because article 12, paragraph 4, protects his/her entry. Очевидно, что ему/ей не может быть запрещено сделать это, поскольку пункт 4 статьи 12 защищает его/ее право на въезд.
The majority view argues that article 12, paragraph 4, and 13 are mutually exclusive. Они считают, что пункт 4 статьи 12 и статья 13 взаимоисключающие.
3.5 Counsel further contends that article 9, paragraph 4, has been violated in the author's case. 3.5 Адвокат также утверждает, что в деле автора был нарушен пункт 4 статьи 9.
Appendix, page 4, paragraph 6, line 8 Добавление, стр. 4, пункт 6, строки 4-5
The view was expressed that there was scope for the refinement of the paragraph on expected accomplishments. Была высказана точка зрения о необходимости внесения дальнейших уточнений в пункт, посвященный ожидаемым результатам.
It was also suggested that the paragraph should begin with the phrase "in some legal systems". Было предложено начать этот пункт с формулировки "в некоторых правовых системах".
Thus, paragraph 34 needed to be revised. В силу этого пункт 34 требуется пересмотреть.
The Committee also decided to add a new operative paragraph to draft resolution B concerning the Geneva Diplomatic Community Network. Комитет также постановил добавить в проект резолюции В новый пункт постановляющей части, касающийся Женевской сети дипломатического корпуса.
With reference to paragraph 6 of Security Council resolution 1160 (1998), the parties have begun implementation of the Education Agreement. Со ссылкой на пункт 6 резолюции 1160 (1998) Совета Безопасности стороны начали осуществление Соглашения в сфере образования.
Part B, paragraph 9, states that various other operating procedures will require elaboration. В разделе В, пункт 9, говорится, что различные другие оперативные процедуры требуют дополнительной проработки.
The second paragraph of the declaration is new and refers specifically to the Staff Regulations and Rules. Второй пункт заявления является новым и содержит конкретную ссылку на Положения и Правила о персонале.