Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
(c) Addition of a footnote to paragraph 41, cross-referencing paragraph 621 on treatment of subordination agreements in insolvency; с) добавить сноску к пункту 41, содержащую перекрестную ссылку на пункт 621, касающийся режима соглашений о субординации при несостоятельности;
For purposes of clarity, the Working Group agreed that the cross-reference in subparagraph (b) of paragraph 2 should be to paragraph 1 of draft model provision 16. В целях обеспечения ясности Рабочая группа решила заменить перекрестную ссылку в подпункте (Ь) пункта 2 на пункт 1 проекта типового положения 16.
It is proposed to delete paragraph 15 of option 1, as Egypt does not agree with the provision in paragraph 15 which makes extradition compulsory in fiscal crimes. Предлагается исключить пункт 15 варианта 1, поскольку Египет не согласен с положением, содержащимся в пункте 15, которое предусматривает обязательность выдачи в связи с налоговыми преступлениями.
8/ This paragraph is broadly based on article 6, paragraph 7, of the Convention Данный пункт в значительной степени основан на пункте 4 статьи 5 Конвенции.
The statement in paragraph (6) of the commentary that States were not obliged to set up government funds to supplement shortfalls by operators should, in the interests of clarity, be incorporated into paragraph 5. Заявление, содержащееся в пункте 6 комментария, согласно которому государства не обязаны создавать правительственные фонды для восполнения недостающих у оператора средств, следует в интересах ясности инкорпорировать в пункт 5.
Since paragraph 27 duplicates in part paragraph 12, it is proposed that the two paragraphs be merged. В связи с тем, что пункт 27 частично дублирует пункт 12, предлагается объединить оба указанных пункта в один.
The Committee considered paragraph 4 in the light of its decision to delete draft article 26, paragraph 9 (see paras. 121-125 below). Комитет рассмотрел пункт 4 в свете своего решения исключить пункт 9 из проекта статьи 26 (см. пункты 121-125 ниже).
A number of delegations were of the view that the elements of this paragraph were sufficiently covered by article 14 and other provisions and thus that this paragraph should be deleted. По мнению ряда делегаций, элементы этого пункта в достаточной мере охватываются статьей 14 и другими положениями, и, таким образом, данный пункт следует исключить.
It was further stated that paragraph 12.4 should be read with subparagraph 11.2 (d), since that provision constituted a qualification of paragraph 12.4. Далее было указано, что пункт 12.4 должен читаться совместно с подпунктом 11.2(d), поскольку в этом положении устанавливаются ограничения на действие пункта 12.4.
In the view of some delegations, the text in square brackets would bring this paragraph in conflict with paragraph 14 of this article. По мнению некоторых делегаций, текст, взятый в квадратные скобки, будет означать, что этот пункт противоречит пункту 14 данной статьи.
It was stated that placing paragraph (6) before paragraph (5) would appropriately emphasize the obligation of parties to inform the arbitral tribunal of any change in the circumstances on the basis of which the interim measure had been granted. Было указано, что если пункт 6 будет помещен перед пунктом 5, то это позволит должным образом подчеркнуть обязательство сторон информировать третейский суд о любых изменениях в обстоятельствах, на основе которых была предписана обеспечительная мера.
The representative of the United Kingdom, speaking also on behalf of the European Community and its acceding States, said that operative paragraph 1 (b) of the draft decision clearly related to Parties not operating under Article 5, paragraph 1. Представитель Соединенного Королевства, выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, а также вступающих в него государств, заявил, что пункт 1 b) постановляющей части проекта решения явно касается Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
The proposed amendment read as follows: "Replace operative paragraph 5 with the following new paragraph: Предлагаемая поправка гласила следующее: "Заменить пункт 5 постановляющей части следующим новым пунктом:
At the same meeting, the Vice-Chairman orally corrected the draft resolution as follows: after operative paragraph 33, the following new paragraph was added: На том же заседании заместитель Председателя внес в проект резолюции следующее устное исправление: после пункта 33 постановляющей части был добавлен следующий новый пункт:
Although that reference was not vital, ICC believed that the language describing standards was essential if paragraph 159 was to reflect the change made to paragraph 69. Хотя эта ссылка и не является крайне важной, МТП считает, что если в пункте 159 отражать изменения, внесенные в пункт 69, то формулировка о стандартах становится весьма существенной.
Mr. KJAERUM pointed out that paragraph 10 was intended to focus on legislation while paragraph 11 referred to its implementation. Г-н КЬЕРУМ отмечает, что пункт 10, как предполагается, посвящен законодательству, в то время как в пункте 11 говорится о его применении.
Ms. CHANET proposed making the final sentence of paragraph 23 into a separate paragraph relating to the late High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio Vieira de Mello. Г-жа ШАНЕ предлагает выделить последнее предложение пункта 23 в отдельный пункт, в котором будет говориться о покойном Верховном комиссаре по правам человека г-не Сержиу Виейре ди Меллу.
Mr. SHEARER said that a paragraph to that effect would be inserted after paragraph 7 as soon as an official letter had been transmitted to the State party concerned. Г-н ШИРЕР говорит, что такой пункт будет включен после пункта 7, как только соответствующему государству-участнику будет направлено официальное письмо.
The text would be amended to read "paragraph 10"to take account of the insertion of paragraph 1 bis. Указанная ссылка будет заменена на "пункт 9", с тем чтобы учесть включение пункта 1-бис.
The drafters of the second paragraph of Article 2 thus had no intention, when they inserted that paragraph into the Convention, of restricting the latter's scope of application. Таким образом, авторы второго пункта статьи 2, включая этот пункт в Конвенцию, не имели никакого намерения ограничивать ее сферу применения.
A proposal was made to add the words "or modify them" at the end of paragraph (1) and to delete paragraph (6). Было предложено добавить в конце пункта 1 слова "или изменить их" и исключить пункт 6.
In that regard, it was proposed to include an additional paragraph following paragraph 4 along the lines of: В силу этого было предложено включить после пункта 4 новый пункт примерно следующего содержания:
In requesting the Secretary-General to submit options regarding additional support for the work of special rapporteurs, the General Assembly, in paragraph 6 of its resolution 64/114, took note of the above paragraph. Обращаясь с просьбой к Генеральному секретарю представить варианты, касающиеся дальнейшего содействия работе специальных докладчиков, Генеральная Ассамблея в пункте 6 своей резолюции 64/114 приняла к сведению вышеупомянутый пункт.
6.2.2.8 Assign paragraph number 6.2.2.8.1 to the first unnumbered paragraph under 6.2.2.8. 6.2.2.8 Обозначить первый непронумерованный абзац подраздела 6.2.2.8 как пункт 6.2.2.8.1.
In addition, a new subparagraph reflecting the contents of article 1, paragraph 2, of the Convention should also be drafted for inclusion in paragraph 7. Кроме того, для включения в пункт 7 следует подготовить новый абзац, который отражает содержание пункта 3 статьи 1 Конвенции.