Примеры в контексте "Paragraph - Пункт"

Примеры: Paragraph - Пункт
It was noted that this paragraph was contrary to the constitutions of some States and could prevent their acceptance of the Statute. Было отмечено, что этот пункт противоречит конституциям некоторых государств и может стать препятствием на пути их признания Устава.
The paragraph in square brackets above may become unnecessary if there is a separate article covering those elements. Пункт, помещенный выше в квадратные скобки, может стать ненужным, если будет иметься отдельная статья, охватывающая эти элементы.
Delete original paragraph 2 of the ILC draft. Опустить первоначальный пункт 2 проекта, подготовленного КМП.
Proposals were also made to retain paragraph 1 of article 23 and to delete paragraphs 2 and 3. Были также внесены предложения сохранить пункт 1 статьи 23 и исключить пункты 2 и 3.
Nevertheless, the second paragraph of the article is at variance with this approach. В то же время второй пункт этой статьи расходится с таким подходом.
The paragraph therefore needs balance that would take care of the interests of all watercourse States. Следовательно, этот пункт необходимо сбалансировать, с тем чтобы он учитывал интересы всех государств водотока.
However, paragraph 2 of the article weakens the obligation imposed on a State by including the phrase "shall employ its best efforts". Однако пункт 2 этой статьи ослабляет обязательство, налагаемое на государство за счет включения выражения "прилагает все усилия".
The Swiss Government therefore considers that paragraph 2 of article 24 should be either deleted or clarified. В этой связи правительство Швейцарии в заключение полагает, что пункт 2 статьи 24 следует либо исключить, либо уточнить.
Accordingly, we propose that paragraph 1 of article 10 be recast so as to accommodate that fact. Поэтому мы предлагаем переформулировать пункт 1 статьи 10, с тем чтобы учесть этот факт.
Other delegations noted the primary importance of Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations. Другие делегации отметили первостепенную значимость статьи 101, пункт 3 Устава Организации Объединенных Наций.
Hence the Group had endorsed paragraph 184 of the Cartagena Commitment. В этой связи Группа одобрила пункт 184 Картахенских обязательств.
Particular attention is drawn to paragraph 33 of the summary, concerning suggestions for further studies. Особое внимание обращается на пункт ЗЗ резюме, в котором содержатся предложения относительно дальнейших исследований.
The Commission reiterates paragraph 32 of its 1994 decision. Комиссия подтверждает пункт 32 своего решения 1994 года.
We would delete paragraph 4, which allows too much discretion to the State of imprisonment. Мы предлагаем исключить пункт 4, который предоставляет государству места содержания под стражей слишком широкие дискреционные полномочия.
We believe, therefore, that paragraph 2 of this article should be deleted. Ввиду этого мы рекомендуем исключить пункт 2 .
Only one Government objected to paragraph 2. Пункт 2 вызвал возражение лишь у одного правительства.
A contrary view was that paragraph (1) should be retained. Противоположная точка зрения сводилась к тому, что пункт 1 следует сохранить.
A suggestion was made that paragraph (2) should be limited to setting forth that mandatory rule. Было внесено предложение ограничить пункт 2 закреплением в нем этой обязательной нормы.
The Working Group considered but decided not to follow a proposal to move paragraph (4) of article 16 to article 11. Рабочая группа рассмотрела, но не утвердила предложение перенести пункт 4 статьи 16 в статью 11.
The paragraph should impact on the content of school curricula. Этот пункт должен оказывать влияние на содержание школьных программ.
The paragraph of the complaint reproduced below calls for corrections of detail and an overall rebuttal. Приведенный ниже пункт жалобы требует уточнений и общего опровержения.
Displacement of protected persons is dealt with separately in the Convention and paragraph 6 would seem redundant if limited to cases of displacement. Вопрос о перемещении покровительствуемых лиц рассматривается в Конвенции отдельно, и пункт 6 выглядел бы излишним, если бы он касался лишь случаев перемещения.
This phrase will completely destroy the positive effect of paragraph 36 and preserve the status quo. Эта фраза полностью лишит пункт 36 его позитивного аспекта и сохранит статус-кво.
The Government has been struck, in particular, by paragraph 48 of the report, containing your conclusions and recommendations. Его особое внимание привлек пункт 48 этого доклада, содержащий Ваши выводы и рекомендации.
The Lebanese delegation considers paragraph 1.3 of the draft declaration as confirming the legitimate right of peoples to resist foreign occupation. Ливанская делегация считает, что пункт 1.3 проекта декларации подтверждает законное право народов оказывать сопротивление иностранной оккупации.