Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
page 5 25. The representative of Germany offered to submit a paper to the Preparatory Committee on technical inspection of road vehicles. Представитель Германии изъявил готовность представить Подготовительному комитету документ о проведении технических осмотров автотранспортных средств.
The representative of Austria introduced a paper elaborating further on the issue of development of an environmentally friendly transport infrastructure network and making specific proposals for sensitive areas. ЗЗ. Представитель Австрии внес на рассмотрение документ, посвященный дальнейшему изучению вопроса о создании экологически благоприятной сети транспортной инфраструктуры и содержащий конкретные предложения в отношении уязвимых районов.
The SBSTA requested the secretariat to provide an options paper for consideration at a future session. а) ВОКНТА просит секретариат представить на рассмотрение одной из его будущих сессий документ с анализом различных вариантов.
The working paper was prepared after reviewing the draft developed at the Committee's thirteenth session and in the light of developments in the interim. Рабочий документ был подготовлен после рассмотрения проекта, разработанного на тринадцатой сессии Комитета с учетом событий, происшедших в промежуточный период.
A joint working paper prepared by experts from the Committee and the Sub-commission will be submitted to the two bodies at their respective sessions in August 1997. Совместный рабочий документ, подготовленный экспертами Комитета и Подкомиссии, будет представлен обоим органам на их соответствующих сессиях в августе 1997 года.
(a) Chairman's working paper; 6 а) рабочий документ, подготовленный Председателем 6/;
At the same meeting, the Working Group decided to take up the Chairman's paper as a basis for discussion on the subject. На том же заседании Рабочая группа постановила использовать документ, подготовленный Председателем, в качестве основы для прений по этому вопросу.
However, on 1 December, he was informed that the Georgian side had withdrawn its acceptance of the paper as a basis for discussion. Однако 1 декабря его информировали, что грузинская сторона заявила о своем отказе рассматривать этот документ в качестве основы для обсуждения.
In 1989 the Government published a paper on environmental management in companies, which developed the earlier committee report and translated that work into governmental policy. В 1989 году правительство опубликовало документ об управлении природопользованием компаниями, в котором тема упомянутого доклада Комитета получила дальнейшее развитие, а проводимая в этой области работа - статус государственной политики.
A concise version of UNCTAD's work on this subject was incorporated in the issue paper presented to the high-level panel in April 1996. В сжатом виде информация о работе ЮНКТАД над этой темой была включена в тематический документ, представленный группе высокого уровня в апреле 1996 года.
The paper draws on the work of more than 15 World Vision country offices and was prepared in consultation with other international non-governmental organizations. Данный документ основывается на результатах работы более 15 страновых отделений организации "Уолрд вижн" и подготовлен в консультации с другими международными неправительственными организациями.
A paper on the implementation of the Office's Policy and Guidelines on Refugee Children 9/ was submitted to the Executive Committee in October 1995. В октябре 1955 года Исполнительному комитету был представлен документ об осуществлении политики и руководящих принципов Управления, касающихся беженцев-детей 9/.
The working paper resulting from this mission was submitted in 1989 to a group of experts mandated both by governmental and non-governmental authorities. Рабочий документ по результатам деятельности этой миссии был представлен в 1989 году группе экспертов, облеченных мандатом правительственных и неправительственных органов.
Subsequently, in preparation for follow-up to the World Summit for Social Development, a working paper was prepared on designing and implementing national strategies for poverty eradication. Затем при подготовке к последующим мероприятиям в рамках Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития был подготовлен рабочий документ о разработке и осуществлении национальных стратегий для ликвидации нищеты.
It is the intention of the Commission and IAEA to present the paper formally to the Committee established under resolution 661 (1990) before the end of April 1994. Комиссия и МАГАТЭ намереваются официально представить этот документ Комитету, учрежденному резолюцией 661 (1990), до конца апреля 1994 года.
When the Lusaka peace talks started in late 1993, UNDP and UCAH elaborated a strategy paper on demobilization and reintegration of former combatants. Когда в конце 1993 года начались лусакские мирные переговоры, ПРООН и ГКГП подготовили стратегический документ по вопросам демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов.
The next paper presented was that by Professor Francis Deng (Brookings Institute) on "Self-determination and national identity crisis: the case of the Sudan". Следующим был представлен документ профессора Фрэнсиса Денга (Брукингский институт) "Самоопределение и кризис национального самосознания на примере Судана".
The Advisory Committee also reviewed a working paper submitted by the Secretariat containing the Standard Ratios and Costs Manual which was used in the preparation of the mock-up budget. Консультативный комитет также рассмотрел представленный Секретариатом рабочий документ, который содержал Руководство по нормативным расценкам и издержкам, использовавшееся при подготовке типового бюджета.
Building materials and health: background paper Строительные материалы и здоровье: справочный документ
The Colloquium had before it a technical paper outlining a strategic planning approach for post-war reconstruction and development but the discussion ranged more widely. На рассмотрении участников коллоквиума находился технический документ, в котором был изложен метод стратегического планирования послевоенного восстановления и развития; однако обсуждения этим не ограничивались.
The interim secretariat was requested to prepare a paper on transfer of technology; с) временному секретариату было предложено подготовить документ по вопросу о передаче технологии;
We have taken time to study the paper, and we wish to thank you once again for it. Мы не спеша изучили этот документ и хотим еще раз поблагодарить Вас за его подготовку.
Sri Lanka looks forward to productive work on this item in the United Nations Disarmament Commission and intends to present a working paper on the subject. Шри-Ланка надеется на то, что Комиссия по разоружению Организации Объединенных Наций проведет конструктивную работу по этому вопросу, и намерена представить рабочий документ, посвященный данной теме.
As indicated in paragraph 19, the Committee has also considered a conference room paper containing a very comprehensive summary of global projects. Как указывается в пункте 19, Комитет рассмотрел также документ для зала заседаний, содержащий всеобъемлющее резюме всемирных проектов по празднованию пятидесятой годовщины.
A dossier was prepared on non-formal approaches and universal primary education, consisting of a policy paper and summaries and illustrations of 12 national experiences. Было подготовлено досье о неформальных подходах и всеобщем начальном образовании, включающее программный документ, а также резюме и практические примеры из опыта деятельности на этом направлении в 12 странах.