Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The in-depth review paper was circulated to the CES members for written comments in January 2009. Среди членов КЕС в январе 2009 года был распространен документ, посвященный углубленному анализу, для письменных замечаний.
The first discussions were based on an issue paper by Statistics Canada. Первые обсуждения опирались на документ по этому вопросу, подготовленный Статистическим управлением Канады.
The paper has been revised to take into account the discussion at the April 2008 meeting. Упомянутый документ был пересмотрен с учетом итогов состоявшегося обсуждения на совещании в апреле 2008 года.
The revised issue paper on merchanting will take into consideration the suggestions for improvements made at the April 2008 Meeting. Пересмотренный проблемный документ также учтет предложения об усовершенствованиях, внесенные на совещании в апреле 2008 года.
A paper describing the rules and procedures will be presented at the UNECE meeting in December 2009. На совещании ЕЭК ООН в декабре 2009 года будет представлен документ, описывающий соответствующие правила и процедуры.
The content of this paper refers to work carried out by ONS which covers Census taking in England and Wales. З. По своему содержанию настоящий документ касается работы, осуществляемой УНС, в обязанности которого входит проведение переписей в Англии и Уэльсе.
This paper focuses on two main issues. Настоящий документ посвящен двум основным вопросам.
While not yet complete, the overview paper would be available for consideration in the development of the Convention's long-term strategy. Этот обзорный документ, который пока еще не готов, может быть использован в рамках разработки долгосрочной стратегии осуществления Конвенции.
A technical paper ("Health effects of biomass combustion") was prepared and made available. З. Был подготовлен и распространен технический документ ("Воздействие сжигания биомассы на здоровье человека").
The paper aimed to provide an independent legal basis for discussion and decision-making in accordance with the Working Group's request. Этот документ призван обеспечить независимую правовую основу для проведения обсуждений и принятия решений в соответствии с просьбой Рабочей группы.
The Ad Hoc Group of Experts additionally requested the Bureau to prepare a discussion paper on specifications (secondary rules). В дополнение к этому Специальная группа экспертов просила Бюро подготовить дискуссионный документ по спецификациям (вторичные правила).
The RTF prepared a discussion paper, with the intention to outline alternative options and highlight perceived advantages and disadvantages of each. ЦГП подготовила дискуссионный документ, с тем чтобы дать общие контуры альтернативных вариантов и высветить предполагаемые преимущества и недостатки каждого из них.
The paper has been prepared for the consideration of the Ad Hoc Group of Experts at its seventh session. Документ был подготовлен для рассмотрения Специальной группой экспертов на ее седьмой сессии.
The paper will serve as a basis for a discussion on recommendations of the Seminar for promoting further policy reforms and their implementation. Этот документ послужит основой для обсуждения рекомендаций Семинара по содействию дальнейшим реформам политики и их осуществлению.
The Working Group may recommend that this paper be considered by the Meeting of the Signatories to the Protocol for possible action. Рабочая группа, возможно, рекомендует рассмотреть данный документ на Совещании Сигнатариев Протокола для принятия возможного решения.
A working paper on that subject has been submitted to the Ministers for Foreign Affairs and we have in fact already begun to discuss it. Рабочий документ по данному вопросу был представлен министрам иностранных дел, и мы фактически уже начали его обсуждать.
This paper will also provide the basis for the Government's elaboration of a formal public administration reform programme. Этот документ станет также основой официальной программы реформы государственной администрации, разрабатываемой правительством.
The Conference subsequently took up a conference-room paper containing a draft decision on a procedure for updating the Plan proposed by the small drafting group. Затем Конференция рассмотрела предложенный небольшой редакционной группой документ зала заседаний с проектом решения о процедуре обновления Плана.
One representative introduced a conference-room paper submitted by his Government containing a draft resolution on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives. Один представитель внес документ зала заседаний, предложенный его правительством, в котором содержался проект резолюции по управлению перфторированными химическими веществами и переходу к более безопасным альтернативам.
One representative introduced a conference-room paper containing a draft resolution submitted by a group of representatives on health aspects of the sound management of chemicals. Одна представительница представила документ зала заседаний с предложением группы представителей по медико-санитарным аспектам рационального регулирования химических веществ.
In particular, CMI provided a requested working paper on current commercial practices related to service contracts in international shipping. В частности, ММК предоставил требуемый рабочий документ о нынешней торговой практике, касающейся контрактов на предоставление услуг в международном судоходстве.
An outcome paper is being prepared reflecting some further refinement of the waste definition. Сейчас готовится итоговый документ, в котором будет отражено несколько более уточненное определение отходов.
An outcome paper is being prepared and the issue can now be considered resolved. Сейчас готовится итоговый документ, и этот вопрос можно считать уже решенным.
The background paper for the seminar is contained in document ECE/HBP/2009/2. Справочный документ, подготовленный для семинара, содержится в документе ЕСЕ/НВР/ 2009/2.
Canadian NGO position paper: "Options for an international instrument on sustainable forest management", March 2007. Документ с изложением позиции канадских неправительственных организаций: «Варианты международного документа по устойчивому лесопользованию», март 2007 года.