Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
In this capacity, he prepared a 400-page background paper for the proposed declaration and wrote its first draft in 1947. В этом качестве он подготовил четырехсотстраничный справочный документ в связи с подготовкой Декларации, и в 1947 году написал ее первый проект.
On this issue, it had before it a working paper from the previous session of the Committee. В связи с этим вопросом он имел в своем распоряжении рабочий документ с предыдущей сессии Комитета.
For the meeting on 7 February, the Secretariat circulated a background paper on the "Establishment of a special account for Buildings Management Services". К заседанию, состоявшемуся 7 февраля, Сек-ретариат распространил справочный документ об учреждении специального счета Службы эксплуа-тации зданий.
In addition, another paper on UNIDO's efforts towards the implementation of the POPs Convention was presented. Кроме того, был представлен документ о деятельности ЮНИДО по осуществлению Конвенции о СОЗ.
This paper is being submitted for processing prior to the ITC meeting. Настоящий документ представляется для рассмотрения до сессии КВТ.
The Russian Federation introduced a paper on Indices of Tariffs for Goods Transport by Principal Modes and explained the methodologies used. Российская Федерация представила документ об индексах тарифов на грузовые перевозки основными видами транспорта и разъяснила, какие методики для этого используются.
A conference room paper on the subject will be prepared. Будет подготовлен документ зала заседаний по данному вопросу.
We are also grateful to your delegation for the background paper, which provides a sound basis for today's discussion. Мы также признательны Вашей делегации за справочный документ, в котором закладывается прочная основа для сегодняшней дискуссии.
Fourth (final) report (paper) on practical role of ILC. Четвертый (заключительный) доклад (документ) о практической роли Комиссии международного права.
I will circulate to this meeting a paper providing details on the "Forum" that I intend to establish. На этом совещании я распространю документ, содержащий подробную информацию о "Форуме", который я намерен создать.
The Board had before it a conference room paper on the financial situation of UNIDO, including arrears submitted by the Secretariat. Совету был представлен Секретариатом документ зала заседаний о финансовом положении ЮНИДО, включая задолженность по начисленным взносам.
Let me also thank you for the background paper prepared by your delegation on the theme "No exit without strategy". Позвольте мне также поблагодарить Вас за базовый документ, подготовленный Вашей делегацией по теме «Без стратегии нет выхода».
In many ways, the paper is a useful continuation of the fundamental debate on reform begun by the Brahimi report. Во многом этот документ является полезным продолжением основной дискуссии по вопросу о реформе, начало которой положил доклад Брахими.
The paper is illustrative instead of exhaustive in coverage of examples and opportunities. Настоящий документ носит не исчерпывающий, а иллюстративный характер с точки зрения приводимых примеров и описываемых возможностей.
The discussion paper does not include a text for the preamble. Настоящий документ для обсуждения не содержит текста преамбулы.
The Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land was asked to update her working paper. Специальному докладчику по вопросу о коренных народах и их связи с землей предложено обновить его рабочий документ.
The working group also requested Ms. Motoc to prepare an introductory working paper on transitional justice for its 2002 session. Кроме того, рабочая группа просила г-жу Моток подготовить к ее сессии 2002 года вводный рабочий документ о переходном правосудии.
That is why the Council has endorsed the "Standards for Kosovo" paper and the review mechanism. Вот почему Совет утвердил документ «Стандарты для Косово» и механизм обзора.
One expert said that ISAR should develop a conceptual framework paper for accounting by SMEs. Один из экспертов предложил МСУО подготовить концептуальный документ по вопросам бухгалтерского учета на МСП.
That is the goal of the present paper. Для этого и был подготовлен настоящий документ.
The Committee will have before it a paper on this theme. Комитету будет представлен документ по этой теме.
The Centre presented a resource paper at the conference on the theme "Reducing availability and demand: arms collection and destruction". На этой конференции Центр представил справочный документ по теме «Сокращение предложения и спроса: сбор и уничтожение оружия».
Nicolai Girenko presented a paper entitled "National Minorities in the Russian Federation: Issues and Perspectives on Equal Opportunities and Social Participation". Николай Гиренко представил документ, озаглавленный "Национальные меньшинства в Российской Федерации: вопросы и перспективы равных возможностей и социального участия".
The paper presented by Udayy Saddam Hussein represents a flagrant violation of Security Council resolutions and in particular of resolution 833 (1993). Документ, представленный Удеем Саддамом Хусейном, является вопиющим нарушением резолюций Совета Безопасности, в частности резолюции 833 (1993).
The secretariat then presented a synthesis paper summarizing the responses to the questionnaire. Впоследствии секретариат представил сводный документ, содержащий резюме ответов на вопросник.