Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
At the request of the Commission, the Special Rapporteur subsequently circulated an informal discussion paper summarizing his recommendation for action to be taken on article 14 (c). По просьбе Комиссии Специальный докладчик впоследствии распространил неофициальный дискуссионный документ, излагающий его рекомендацию в отношении решения, которое следует принять по пункту с) статьи 14.
We will come back to you with a formal paper on the Forum, taking into consideration the comments you have made. Мы вернемся к этому вопросу и представим вам официальный документ о Форуме, в котором будут учтены высказанные вами замечания.
Mr. de La Fortelle said that the working paper had some positive points and others which posed problems for his delegation. Г-н де Ла Фортель говорит, что рабочий документ содержит ряд позитивных моментов и ряд моментов, которые вызывают проблемы у его делегации.
The liaison officer presented working paper No. 52 regarding toponymic activity within the Pan American Institute of Geography and History since the twenty-first session of the Expert Group. Сотрудник по связи представил рабочий документ Nº 52 о топонимической деятельности в рамках Панамериканского института географии и истории за период после двадцать первой сессии Группы экспертов.
The Convenor presented working paper No. 48 detailing a number of updates to the report on the status of United Nations romanization systems since 2002. Руководитель представил рабочий документ Nº 48, в котором подробно говорится о последней информации, включенной в доклад о статусе систем латинизации Организации Объединенных Наций после 2002 года.
An expert was entrusted with the task of preparing a working paper on procedures for the implementation of standards on the human rights conduct of companies. Одному из экспертов было поручено подготовить рабочий документ о разработке норм поведения компаний в области прав человека.
At the annual meeting of the chairpersons of the treaty bodies a discussion paper highlighted the mutually beneficial relationship which can be established between treaty bodies and national institutions. На третьем ежегодном совещании председателей договорных органов был представлен дискуссионный документ, подчеркивающий взаимовыгодность связей, которые могут быть установлены между договорными органами и национальными учреждениями.
The Secretariat was requested to prepare a background paper, including, inter alia, information on daily operational costs and other budgetary implications of convening the Commission. Секретариату было предложено подготовить справочный документ, в том числе информацию о ежедневных оперативных расходах и других бюджетных последствиях проведения совещаний Комиссии.
He suggested that ISAR should rather develop and publish a concise issues paper that would promote consensus on the issue of accounting by SMEs. Вместо этого он предложил МСУО подготовить и опубликовать краткий проблемный документ, способствующий формированию консенсуса по вопросу о бухгалтерском учете на МСП.
A conference room paper summarizing the results of the meeting of the Committee Bureau to be held in February 2001, will be presented for information. Для информации будет представлен документ зала заседаний с кратким изложением результатов совещания Бюро Комитета, которое должно состояться в феврале 2001 года.
This paper has been submitted by the State Committee for Standardization and Metrology of the Russian Federation (information prepared by Expert Mr. V. Versan). Настоящий документ представлен Государственным комитетом по стандартизации и метрологии Российской Федерации (информационный документ, подготовленный экспертом г-ном В. Версаном).
The delegation of Switzerland will prepare a paper explaining: Делегация Швейцарии подготовит документ, поясняющий:
A position paper would be prepared by IRU and would be made available to the Working Party for discussion at its next session. МСАТ подготовит документ с изложением позиции по этим вопросам, который будет передан Рабочей группе для обсуждения на следующей сессии.
Mr. Muiznieks presented a paper entitled "The Struggle against Racism and Xenophobia in Central and Eastern Europe: Trends, Obstacles and Prospects". Г-н Муизниекс представил документ, озаглавленный "Борьба против расизма и ксенофобии в Центральной и Восточной Европе: тенденции, препятствия и перспективы".
A position paper on addressing past human rights violations in Somalia was prepared; it is now pending before the Security Council. Был подготовлен документ с изложением позиции в отношении совершенных в прошлом нарушений прав человека в Сомали; в настоящее время этот доклад находится на рассмотрении Совета Безопасности.
A regional strategy paper is being finalized to help task team leaders to better mainstream the education of girls in World Bank operations. Дорабатывается документ, в котором излагается региональная стратегия, призванная оказать помощь инструкторам в деле более активного вовлечения девочек в процесс образования в рамках осуществляемых при поддержке Всемирного банка мероприятий.
Background paper submitted by the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (Australia) Справочный документ, представленный Комиссией по делам аборигенов и островитян Торресова пролива (Австралия)
The Task Force agreed that the synthesis paper should be further developed and, once finalized, should be forwarded to the Working Group of the Parties. Целевая группа согласилась с тем, что сводный документ следует доработать и после завершения работы над ним направить его Рабочей группе Сторон.
Inter-sessional paper to be provided to the Secretariat by Committee experts Межсессионный документ, который будет представлен Секретариату экспертами
A background paper to be prepared jointly by the Committee in association with the Secretariat Информационно-справочный документ, который будет подготовлен Комитетом совместно с Секретариатом
The Committee decided that certain amendments were to be made in the inter-sessional paper, as follows: Комитет постановил, что в межсессионный документ следует внести следующие поправки:
The attached discussion paper on options for developing a legally binding UN/ECE instrument on strategic environmental assessment (SEA) was prepared by a consultant to the secretariat. Прилагаемый дискуссионный документ, посвященный возможным вариантам работ над юридически обязательным документом ЕЭК ООН по стратегической экологической оценке (СЭО), был подготовлен консультантом секретариата.
The Bureau considers it reasonable to prepare a self-standing paper on policy integration for the Kiev Conference, possibly in the form of guidelines on integrating environmental considerations into sectoral policies. Президиум считает целесообразным подготовить отдельный самостоятельный документ по вопросам политической интеграции для Киевской конференции, который может иметь форму руководящих принципов по интеграции природоохранных соображений в секторальные стратегии.
The present paper is a further attempt to provide some additional food for thought for the continued opinion-building process among members of the Preparatory Commission. Настоящий документ представляет собой еще одну попытку дать некоторую дополнительную «пищу для размышлений» для продолжающегося процесса формирования мнений среди членов Подготовительной комиссии.
Inter-sessional issue paper on integrated water resources management: reconciling the interests of water use, land use and ecosystems Межсессионный тематический документ о комплексном рациональном использовании водных ресурсов - примирение интересов водопользования, землепользования и экосистем