Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The safety and clinical efficacy in the world prestigious DERMATOLOGOC SURGERY paper to be submitted, and our literature. Безопасность и клиническую эффективность в мире престижных DERMATOLOGOC ХИРУРГИИ документ представляется, и нашей литературы.
The committee authorized a working paper, in the context of human rights and humanitarian norms, of the weapons. Комитет утвердил рабочий документ в контексте прав человека и норм гуманитарного права.
During the 6th meeting, the SCF agreed to prepare a technical paper as the basis for its expert input based on an agreed outline. На шестом совещании ПКФ принял решение подготовить технический документ в качестве основы для его экспертного вклада на базе согласованного плана.
Furthermore, it was agreed that the summary and technical paper would be finalized intersessionally. Кроме того, было решено, что резюме и технический документ будут доработаны в межсессионный период.
In 2002, UNAIDS issued a more detailed policy options paper on the subject. В 2002 году ЮНЭЙДС выпустила более подробный документ с изложением вариантов политики по этому вопросу.
An issues paper supported the discussion. Участникам дискуссии был представлен тематический документ.
An issues paper provided the framework for the discussion. В основу обсуждений был положен информационный документ.
Philip Jacob published a paper called The Spam Problem: Moving Beyond RBLs. Филипп Джейкоб (Philip Jacob) опубликовал документ The Spam Problem: Moving Beyond RBLs.
Somebody found out you're going to finish this paper. Кто-то выяснил, что вы собираетесь закончить этот документ.
The paper, "After the Fall," was written by economists Carmen Reinhart and Vincent Reinhart. Документ «После падения» был составлен экономистами Кармен Рейнхарт и Винсентом Рейнхартом.
While incomplete, the paper was very well received and became a blueprint for building electronic digital computers. Хотя документ был неполным, он был очень хорошо воспринят и стал проектом создания ЭВМ.
By 1976, Vane and fellow researcher Salvador Moncada published the first paper on prostacyclin, in the scientific journal Nature. К 1976 году сэр Джон с коллегой - исследователем Сальвадором Монкада, опубликовал первый документ о простациклине, в научном журнале.
The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand. Избирательная комиссия занимается изучением возможностей для электронного голосования и недавно опубликовала совместный дискуссионный документ с Новой Зеландией.
The Chairman's paper was circulated to focal points on 26 April 2007. Документ Председателя был распространен среди контактных центров 26 апреля 2007 года.
The representative of Japan introduced the joint facilitators' paper on the location and name of the forum. Представитель Японии изложил совместный документ содействующих сторон о местопребывании и названии форума.
The paper was a reflection of various proposals that had been presented. Данный документ является отражением различных представленных предложений.
Many participants said that the Chairperson-Rapporteur had presented a very valuable paper, which had usefully identified some important elements of convergence. Многие участники заявили, что Председатель-докладчик представил весьма ценный документ, в котором с большой пользой определены некоторые важные элементы, по которым имеются совпадающие мнения.
The Chairman said that he would soon be introducing a Chairman's working paper and welcomed suggestions in that regard. Председатель заявляет, что вскоре представит рабочий документ Председателя и предлагает вносить предложения в этой связи.
Mr. Icaza (Mexico) said that the working paper would greatly assist the Committee's work. Г-н Икаса (Мексика) говорит, что этот рабочий документ очень поможет Комитету в его работе.
His delegation would produce its own working paper, covering that issue and others. Его делегация подготовит свой собственный рабочий документ, в котором будут охвачены этот и другие вопросы.
On the whole, the Chairman's working paper was quite balanced, although there were some specific issues which needed to be raised. В целом рабочий документ Председателя является довольно сбалансированным, хотя есть ряд конкретных вопросов, которые необходимо затронуть.
The paper was well-balanced and was a good basis for further consideration of the issue. Этот документ является весьма сбалансированным и обеспечивает хорошую основу для дальнейшего рассмотрения вопросов.
Therefore, his delegation saw the paper as a good basis for further consideration of those issues. Поэтому его делегация рассматривает представленный документ в качестве вполне приемлемой основы для дальнейшего рассмотрения этих вопросов.
Even if the electronic document is properly produced during e-business, people tend to preserve it in paper format as legal evidence. Даже если электронный документ правильно подготовлен в ходе электронной сделки, люди, как правило, стремятся сохранить его в бумажном формате в качестве юридического доказательства.
The paper presented here includes the main sections of the longer study that was released in January 2014. Настоящий документ включает в себя основные разделы более обширного исследования, опубликованного в январе 2014 года.