Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The Center for International Forest Research prepared a supplementary paper entitled "Revitalizing the UNFF: Critical Issues and Ways Forward" which was introduced by Dr. Doris Capistrano. Международный научно-исследовательский центр лесоводства подготовил дополнительный документ, озаглавленный «Активизация работы ФЛООН: актуальные вопросы и пути продвижения вперед», который был представлен д-ром Дорис Капистрано.
A delegation expressed the view that the paper could have been recast in the form of a list of existing problems, as opposed to suggestions. Одна из делегаций заявила, что, по ее мнению, документ можно было подготовить не в форме предложений, а в виде перечня существующих проблем.
A. Informal working paper on international cooperation prepared by the Chairperson for the consideration of the Working Group А. Подготовленный Председателем для рассмотрения Рабочей группойа неофициальный рабочий документ по вопросу о международном сотрудничестве
The fourth main background document to be prepared for the High-level Meeting is a short discussion paper for the Ministerial Panel. Четвертый основной справочный документ, который будет подготовлен для Совещания высокого уровня это краткий дискуссионный документ, предназначенный для группы на уровне министров.
The paper covers four key aspects of this integration: Настоящий документ охватывает следующие четыре ключевых аспекта интеграции:
In addition, a short paper on the Government decentralization programme was submitted following visits to all 13 districts Кроме того, после посещения всех 13 округов был подготовлен краткий документ по правительственной программе децентрализации
The institutional options paper being provided by the Secretary-General, taken together with the present report, should complete the substantive picture for member States. Документ с описанием возможных институциональных вариантов, подготавливаемый Генеральным секретарем, наряду с настоящим докладом должен дополнить общую картину для государств-членов.
They have cooperated in the field of agricultural mechanization and are in the process of finalizing a paper on the subject for the forthcoming AU ministerial meeting. Они сотрудничают в вопросах механизации сельского хозяйства и в настоящее время дорабатывают документ по этой теме для предстоящего совещания АС на уровне министров.
In response, a policy paper describing options and practical proposals for strengthening meteorological services was presented to the PIF Leaders' Meeting in August 2008. В ответ на этот призыв в августе 2008 года на встрече лидеров стран ФТО был представлен программный документ, в котором говорилось о вариантах и практических способах укрепления метеорологических служб.
The seminar took note of the paper circulated to the seminar by the United Kingdom on its "relationship with its overseas territories". Члены семинара приняли к сведению документ, распространенный на семинаре Соединенным Королевством и касающийся его «отношений с заморскими территориями».
We therefore submit to Council members the attached discussion paper on the idea of establishing an expert panel assisting the sanctions Committees in the consideration of de-listing requests. В связи с этим мы представляем членам Совета прилагаемый дискуссионный документ, где сформулирована идея учредить коллегию экспертов, которая помогала бы санкционным комитетам при рассмотрении просьб об исключении из перечней.
I should also like to draw the Assembly's attention to the position paper that Switzerland has circulated in the Hall along with its statement. Я хотел бы также обратить внимание Ассамблеи на позиционный документ, который Швейцария распространила в зале Ассамблеи наряду со своим выступлением.
We will release a green paper on global islands green financing, which deals with the whole issue of financing for adaptation in low-lying coastal and island States. Мы выпустим «зеленый документ» - об экологическом финансировании нужд островов во всем мире, касающийся всей проблематики финансирования адаптационных потребностей низколежащих прибрежных и островных государств.
(a) Information gathering, with a background paper to be prepared by the Chairperson; а) сбор информации - справочный документ должен быть подготовлен Председателем;
(b) Submissions and referrals, with a background paper to be prepared by the secretariat; Ь) представления и обращения - справочный документ должен быть подготовлен секретариатом;
Discussion paper on elements of a possible strategy Документ для обсуждения, посвященный элементам возможной стратегии
This paper has been prepared in order to support these discussions by providing information on available options, although the Committee may decide to modify or further develop these. Настоящий документ был подготовлен, чтобы содействовать этим дискуссиям посредством представления информации об имеющихся вариантах, хотя Комитет может принять решение о том, чтобы их изменить или дополнительно разработать.
The delegation of Italy presented a paper on the system in force in the European Union allowing control under official supervision in the framework of official certification. Делегация Италии представила документ, посвященный действующей в Европейском союзе системе проведения контроля под официальным надзором в рамках официальной процедуры сертификации.
This paper intends to facilitate the contribution by ITC to the Commission session to be held at the end of March - early April. Данный документ призван помочь КВТ внести вклад в сессию Комиссии, намеченную на конец марта - начало апреля.
The presentations and the conclusion paper of the Dresden conference are available on the website of Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs (). Тексты выступлений и итоговый документ Дрезденской конференции имеются на веб-сайте Федерального министерства транспорта, строительства и жилищного хозяйства ().
The Working Group requested the Secretariat to prepare a more detailed background paper to inform it of activities on the Moon that member States were undertaking or planned to undertake. Рабочая группа обратилась к Секретариату с просьбой подготовить более подробный справочный документ с целью ее информирования об осуществляемой или планируемой деятельности государств-членов на Луне.
The outgoing Chairperson introduced a paper on communications prepared by the Secretariat, noting that communications constituted a fundamental part of the regular dialogue of special procedures with Governments. Покидающая свой пост Председатель внесла на рассмотрение подготовленный секретариатом документ о сообщениях, отметив при этом, что сообщения являются основополагающей частью регулярного диалога мандатариев специальных процедур с правительствами.
Best practices in fighting corruption: background paper prepared by the Secretariat Оптимальные виды практики борьбы с коррупцией: справочный документ, подготовленный Секретариатом
The purpose of the present background paper is to facilitate the discussions of the Working Group and to assist it in the implementation of its mandate. Настоящий справочный документ призван облегчить проведение обсуждений в Рабочей группе и помочь ей в осуществлении ее мандата.
They noted that while there were some differences of opinion on elements of the options paper it was a very important and useful document. Они отметили, что, хотя возникло определенное расхождение мнений по отдельным моментам документа с изложением вариантов, это был очень важный и полезный документ.