Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Ms PETERSEN presented a paper at a workshop organized by the Korean Institute for Women and Politics, on political empowerment of women. На семинаре, организованном Корейским институтом по делам женщин и политики, г-жа ПЕТЕРЕСЕН представила документ по проблеме расширения политических прав и возможностей женщин.
A representative of the organization prepared a background paper and made a keynote presentation, both entitled 'Access to Justice by Disadvantaged Groups'. Представитель организации подготовил справочный документ и сделал вступительное заявление, в обоих случаях по теме «Доступ обездоленных групп к правосудию».
Working paper prepared by Mr. Vladimir Kartashkin pursuant to Sub-Commission decision 2005/105 Рабочий документ, подготовленный г-ном Владимиром Карташкиным в соответствии с решением 2005/105 Подкомиссии
(c) a discussion paper for the Ministerial Panel. с) дискуссионный документ для обсуждения в группе на уровне министров.
Discussion paper for the open debate in the Security Council on 22 June 2006 under Denmark's presidency Документ для обсуждения в Совете Безопасности в ходе открытых прений 22 июня 2006 года под председательством Дании
Austria, on behalf of the European Union, welcomed the Chairperson's analytical paper as a sound basis for informed discussion of a possible optional protocol. Австрия от имени Европейского союза приветствовала аналитический документ Председателя в качестве надежной основы для просвещенного обсуждения вопросов, касающихся возможного факультативного протокола.
The Office contributed a background paper on the issue; Управление представило справочный документ по данному вопросу.
A background paper on indigenous peoples and the extractive industry was prepared for this consultation; Для этих консультаций был подготовлен справочный документ, посвященный проблемам коренных народов и добывающей промышленности.
This paper shows that on the one hand, Governments should intervene with functional policies aimed at improving the investment climate and providing strategic guidance and policy coordination. С одной стороны, настоящий документ показывает, что правительства должны осуществлять вмешательство с помощью функциональной политики, нацеленной на улучшение инвестиционного климата, на определение стратегических ориентиров и координацию политики.
This working paper provides background information on the further analysis being undertaken by UNCTAD on the impact of capacity-building on a country's ability to trade. Настоящий рабочий документ содержит справочную информацию о дальнейшем анализе, проводимом ЮНКТАД в целях оценки воздействия укрепления потенциала на торговые возможности стран.
Following the discussions, the delegation of the United Kingdom presented modifications in the information paper as follows: После состоявших обсуждений делегация Соединенного Королевства представила нижеследующие изменения, вносимые в информационный документ:
The Chemical Review Committee discussed that paper, recommended a number of minor amendments and agreed to forward it for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting. Комитет по рассмотрению химических веществ обсудил этот документ, вынес рекомендации относительно ряда незначительных поправок и постановил направить его для рассмотрения Конференцией Сторон на ее третьем совещании.
The preparation of the paper was agreed at the SEE Ministerial Consultation (16 June 2006) as common SEE input. В ходе консультаций министров стран ЮВЕ (16 июня 2006 года) было решено подготовить документ в качестве общего вклада ЮВЕ.
The WGSO requested the secretariat to compile an additional paper on recommendations made in the EPRs conducted between the Kiev Conference and the Belgrade Conference. РГСДЛ просила секретариат подготовить дополнительный документ о рекомендациях, содержащихся в ОРЭД, проведенных в период между Киевской и Белградской конференциями.
A short and concise document on the basis of the key findings from the background paper on financing energy efficiency and climate change mitigation investments. Короткий и лаконичный документ, основанный на ключевых выводах справочного документа о финансировании инвестиций в повышение энергоэффективности и смягчение изменения климата.
The paper was prepared on the basis of input from partners and the host country and also takes into account internal UNECE budget-related rules. Данный документ был подготовлен на основе материалов, полученных от партнеров и принимающей страны, и в нем также учитываются внутренние правила ЕЭК ООН, касающиеся бюджета.
To facilitate the discussion on partnerships at the Conference a background paper on the nature of partnerships was suggested. В интересах рационализации процесса обсуждения вопроса о партнерских связях на Конференции было предложено подготовить справочный документ о характере партнерских связей.
Invited paper to be presented at the 7th International Conference on Teaching Statistics (ICOTS 7), San Salvador, Brazil, July 2006. Документ, который будет представлен на седьмой Международной конференции по обучению в области статистики, Сальвадор, Бразилия, июль 2006 года.
10:00 Business registers (Invited paper) 09.45-10.00 Коммерческие регистры (специальный документ)
11.40 Measuring globalisation (Invited paper) 11.20-11.40 Измерение глобализации (специальный документ)
14.45 Toll Processing (Invited paper) 14.30-14.45 Учет сборов (специальный документ)
15:00 Measurement of cross-border transactions (Invited paper) 14.45-15.00 Измерения трансграничных транзакций (специальный документ)
9:55 Measuring employment in national accounts (Invited paper) 9.40-9.55 Измерение занятости в национальных счетах (специальный документ)
Example 3: Nepal (Lorraine Corner, UNIFEM paper) Пример З: Непал (Лорен Корнер, документ ЮНИФЕМ)
Discussion paper for the public debate on 20 September 2006 Дискуссионный документ к открытым прениям 20 сентября 2006 года