Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The IASC policy paper on the protection of internally displaced persons represents the first concerted attempt by international human rights, humanitarian and development organizations to grapple with this problem. Директивный документ МПК по вопросу о защите внутренних перемещенных лиц представляет собой первую совместную попытку международных организаций по правам человека, гуманитарным вопросам и вопросам развития решить эту проблему.
Eurostat and OECD offered to prepare for the plenary session a short paper in which good practices would be cited and possible ways forward would be identified. Евростат и ОЭСР выразили готовность подготовить к пленарной сессии краткий документ с описанием надлежащей практики и возможных путей достижения прогресса в этой области.
The IMF paper was concerned with the various reviews of statistical activities that have been done in the past, including the motives that gave rise to them. Документ МВФ посвящен различным обзорам статистической деятельности, которые проводились в прошлом, в том числе мотивам их проведения.
The invited paper by Statistics Denmark was prepared and presented by Lars Thygesen. Специальный документ Статистического управления Дании был подготовлен и представлен
Review paper by Mr. Jeff Turner (Manchester University); а) обзорный документ г-на Джеффа Тернера (Манчестерский университет);
(a) Review paper by Mr. David Banister (The Bartlett School of Planning); а) обзорный документ г-на Дэйвида Банистера (Бартлеттская школа планирования);
A background paper on good practices in conducting to TNAs was prepared and made available to participants by the secretariat to generate discussions at the workshop. Был подготовлен базовый информационный документ по проведению ОТП, который был распространен среди участников секретариата в целях стимулирования обсуждения на рабочем совещании.
In the discussions which followed, the background paper helped to frame the issues and generated several ideas. В ходе последующего обсуждения справочно-информационный документ позволил рассмотреть обсуждаемые вопросы в надлежащем контексте и выработать несколько новых идей.
Coordinator's discussion paper: Rules relating to the organization of the Court Документ Координатора для обсуждения правил, касающихся организации работы Суда
Recently, the Netherlands Government published a policy paper "From women's lib to inalienable rights", which presents our vision in this connection. Не так давно правительство Нидерландов опубликовало политический документ под названием «От движения за равноправие женщин к неотъемлемым правам», в котором отражено наше видение этого вопроса.
Discussion paper proposed by the Coordinator concerning Part 4: Organization of the Office of the Registrar - Addendum (continued) Документ Координатора для обсуждения части 4: Организационное устройство Секретариата - добавление (продолжение)
If I recall correctly, the paragraph began with "It is the Chairman's view that his working paper will be a basis". Если мне не изменяет память, этот пункт начинался со слов «По мнению Председателя, его рабочий документ ляжет в основу».
Conference room paper containing a revised set of recommendations, proposed by the EPR Expert Group Документ зала заседаний, содержащий пересмотренные рекомендации, предложенные Экспертной группой по ОРЭД
The Executive Body will have before it a paper on possible options for establishing a secure long-term mechanism for financing the core activities (effects and integrated assessment modelling). Исполнительному органу будет представлен документ о возможных альтернативных вариантах создания надежного долгосрочного механизма финансирования основной деятельности (воздействие и разработка моделей для комплексной оценки).
Systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally: a food for thought paper Систематические и последовательные усилия в целях глобального сокращения ядерных вооружений: документ для размышлений,
During this discussion a paper was submitted that addressed such matters as the relationship between racism, the protection of the rights of minorities and the work of national institutions. В ходе этого обсуждения был представлен документ, в котором рассматривались такие вопросы, как взаимосвязь между расизмом, защитой прав меньшинств и деятельностью национальных учреждений.
Working paper on the relationship and distinction between the rights Рабочий документ по вопросу о взаимосвязи прав лиц, принадлежащих
It decided to consider this paper as a basis for its work at the next session of the Disarmament Commission in 2008. Рабочая группа II постановила использовать этот документ в качестве основы для своей работы на следующей сессии Комиссии по разоружению в 2008 году.
A paper entitled "Implementation Support for the Convention on the Prohibition of Anti-personnel Mines" was circulated during the Intersessional Week in May 2001. В ходе межсессионной недели в мае 2001 года был распространен документ, озаглавленный «Поддержка осуществления Конвенции о запрещении противопехотных мин».
It is with this goal in mind that the UN/ECE secretariat submits this paper to the WTO Ministerial session in 1999 in Seattle. Именно с учетом этой задачи секретариат ЕЭК ООН представляет настоящий документ Конференции ВТО на уровне министров, организованной в Сиэтле в 1999 году.
Group to be informal and try to produce paper for next meeting and decide whether to continue with the group. Группа должна быть неофициальной, она должна постараться подготовить документ к следующему совещанию и принять решение относительно целесообразности продолжения работы в рамках группы.
At the meeting held on 12 June 2007, the Consultative Mechanism reached agreement on those recommendations and adopted the Chairman's paper for subsequent transmittal to the General Assembly. На заседании, состоявшемся 12 июня 2007 года, Консультативный механизм достиг согласия по этим рекомендациям и принял документ Председателя для последующего препровождения Генеральной Ассамблее.
The Economic and Social Council reform paper by the Secretariat's Department of Economic and Social Affairs contains, I think, very valuable contributions to our ongoing debate. Документ о реформе Экономического и Социального Совета, подготовленный Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата, содержит, на мой взгляд, очень ценные предложения, которые могут обогатить идущую дискуссию.
They referred to a background paper that had been prepared for the meeting detailing areas for cooperation between special procedures and national human rights institutions and requested that it be endorsed. Они отметили справочный документ, подготовленный для совещания, в котором описаны области сотрудничества между специальными процедурами и национальными правозащитными учреждениями и просили одобрить его.
It circulated a paper on the "Protection of United Nations Personnel" at the 59th Session of the Commission on Human Rights. На пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека Федерация распространила документ под названием «Защита интересов сотрудников Организации Объединенных Наций».