Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
On the topic "Cost-efficiency of remote sensing in developing countries" an initial literature review was conducted and a consultant will prepare the technical paper in 2015. В рамках направления «Экономическая эффективность дистанционного зондирования в развивающихся странах» был проведен первоначальный обзор научной литературы, и в 2015 году консультант подготовит технический документ.
The Group will review and discuss a follow-up issue paper focusing on questions raised at the twenty-ninth meeting regarding the handling of intellectual property. Группа рассмотрит и обсудит дополнительный тематический документ по связанным с интеллектуальной собственностью вопросам, которые были подняты в ходе двадцать девятого совещания.
In addition, the Joint Task Force asked the secretariat to prepare an analytical paper to support the review of the production of core indicators at its next session. Кроме того, Совместная целевая группа просила секретариат подготовить аналитический документ в поддержку обзора расчета основных показателей на ее следующей сессии.
A consultant to the secretariat introduced the analytical paper by explaining the criteria against which the indicator production and sharing analysis had been made. Консультант секретариата представил аналитический документ, поясняющий критерии, на основе которых производился анализ положения с подготовкой и онлайновым обменом информацией в отношении соответствующего показателя.
The Issue paper on the subject included consideration on Shared ownership of property in relation liability of husbands and wives. Справочный документ по этой теме предусматривает рассмотрение вопроса о совместном владении имуществом и материально-правовой ответственности мужа и жены.
The review was based on a paper by the Australian Bureau of Statistics and the outcome of two conferences on this topic held in 2008. В основу обзора был положен документ, подготовленный Австралийским статистическим бюро, и итоги состоявшихся в 2008 году двух конференций по этой теме.
The session will also include a paper by Statistics Singapore on implementation of the 2008 SNA recommendations on goods for processing (to be confirmed). На данном заседании будет также рассмотрен документ Статистического управления Сингапура, посвященный внедрению рекомендаций СНС 2008 года в отношении товаров, направляемых на переработку (требует подтверждения).
The outcome of this effort will be a paper presented to the Thirteenth Meeting of the States Parties (13MSP) by the Co-Chairs. Результатом этих усилий станет документ, который будет представлен сопредседателями тринадцатому Совещании государств-участников (СГУ-13).
The present background paper is intended to complement the two aforementioned progress reports and the reports of the meetings of the Working Group held in 2012 and 2013. Настоящий справочный документ призван дополнить два вышеупомянутых доклада и доклады о совещаниях Рабочей группы, состоявшихся в 2012 и 2013 годах.
In October 2013, the Governance and Tripartism Department of ILO published an Issues paper entitled "Assessing the scope for labour law reform in Sierra Leone". В октябре 2013 года Департамент МОТ по вопросам управления и трипартизма опубликовал тематический документ под названием «Оценка возможностей для реформы трудового законодательства в Сьерра-Леоне».
A first issue paper on the key concept of abuse of a position of vulnerability and a corresponding guidance note for practitioners were published in October 2012. Первый дискуссионный документ, посвященный ключевому понятию "злоупотребление уязвимостью положения", и соответствующая инструкция для специалистов-практиков были опубликованы в октябре 2012 года.
Background paper by the Secretariat on forms of exploitation not specifically mentioned in the Protocol Подготовленный Секретариатом справочный документ о формах эксплуатации, которые конкретно не упомянуты в Протоколе
However, Caucus was of the view that there had not been enough consultation and consequently did not support the policy paper. Однако парламентское совещание посчитало, что в этой связи не были проведены достаточные консультации, и, соответственно, не поддержало данный стратегический документ.
Many judges had been removed from their posts and a framework policy paper on the overhaul of the security forces had been approved after broad and public debate. Многие судьи были лишены их полномочий, и после проведения широких и публичных обсуждений был утвержден рамочный политический документ о реформировании сил безопасности.
If she signed a paper saying, Если она подписала документ, в котором говорится
Some delegations expressed the view that the working paper deserved further discussion with a view to developing and elaborating on the issues addressed therein. Некоторые делегации высказали мнение, что этот рабочий документ заслуживает более обстоятельного обсуждения в целях развития и уточнения затронутых в нем вопросов.
Chairman's factual summary (Working paper) Фактологическое резюме, подготовленное Председателем (рабочий документ)
The Initiative would circulate a working paper on that topic that identified practical steps for implementing action 15 of the 2010 action plan. Члены Инициативы распространят рабочий документ по этой теме, в котором изложены практические шаги, нацеленные на осуществление действия 15, предусмотренного в принятом в 2010 году плане действий.
A policy options paper was prepared on the basis of an assessment of current government capabilities in responding to a complex emergency По итогам оценки потенциала нынешнего правительства в области реагирования на сложные чрезвычайные ситуации был подготовлен документ о вариантах политических решений
Further revised working paper presented by the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuelaa Дополнительно пересмотренный рабочий документ, представленный делегацией Боливарианской Республики Венесуэла
To date, a scoping paper on how the policy could be developed has been prepared and an in-country consultation has been held. К настоящему моменту подготовлен аналитический документ, содержащий информацию о возможных вариантах разработки политики; кроме того, в стране были проведены консультации по этому вопросу.
The paper provides the basis for the review of leading, composite and sentiment indicators by reviewing countries' experiences and summarising the international statistical activities in this area. Настоящий документ служит основой для анализа опережающих, композитных и психологических индикаторов на основе обзора накопленного странами опыта и краткого описания международной статистической деятельности в этой области.
The paper provides a statistical overview of people's cross border commuting between Estonia and Finland based on passive mobile positioning data. Настоящий документ содержит статистический обзор маятниковых трансграничных поездок между Эстонией и Финляндией, подготовленный на основе данных пассивного мобильного позиционирования.
If you have a phone in your hand, or a piece of paper, or a file, put it down. Если у вас в руке телефон, клочок бумаги или документ - положите их.
Lastly, the Executive Committee considered a paper by Sweden entitled "Montreal Protocol Multilateral Fund special funding facility ('SFF')". В заключение, Исполнительный комитет рассмотрел представленный Швецией документ, озаглавленный "Специальный механизм финансирования Многостороннего фонда Монреальского протокола ("СМФ")".