Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The present paper has mainly been elaborated on the basis of positions taken by non-Governmental organizations at the meetings of regional preparatory committees in the past few months. Настоящий документ в основном был подготовлен с учетом позиций, занятых неправительственными организациями на заседаниях региональных подготовительных комитетов на протяжении последних нескольких месяцев.
The Board had before it a report by the Director-General on consultations with non-Member States and a conference room paper on the same subject. Совету был представлен доклад Генерального директора о консультациях с государствами, не являющимися членами ЮНИДО, и документ зала заседаний по тому же вопросу.
Let me also thank Under-Secretary-General Dhanapala for introducing the Secretary-General's report and the delegation of Colombia for its thought-provoking paper. Позвольте также поблагодарить заместителя Генерального секретаря Дханапалу за представление доклада Генерального секретаря и делегацию Колумбии за творчески подготовленный документ.
The paper is intended to facilitate the discussion by the Working Group of the development of sets of indicators for use in national environmental reporting, especially in countries in transition. Этот документ призван облегчить обсуждение Рабочей группой вопроса о разработке наборов показателей для использования в национальной экологической отчетности, особенно в странах с переходной экономикой.
At that meeting, ECLAC presented a paper on the technical cooperation activities carried out by its experts within the framework of the Millennium Development Goals. На этом совещании ЭКЛАК представила документ об осуществляемой ее экспертами в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, деятельности по техническому сотрудничеству.
At its 5th meeting, on 1 April 2004, the Working Group considered the revised working paper regarding the working methods of the Special Committee. На своем 5м заседании 1 апреля 2004 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный рабочий документ, касающийся методов работы Специального комитета.
Takes note of the issue paper on the question of universal membership contained in the note by the Executive Director; принимает к сведению тематический документ по вопросу об универсальном членском составе, содержащийся в записке Директора-исполнителя;
In January 2004, the Government of Angola approved its poverty reduction strategy paper, outlining 10 priority areas for reconstruction to be addressed by 2006. В январе 2004 года правительство Анголы утвердило свой документ о стратегии смягчения проблемы нищеты, где определены 10 приоритетных задач в области реконструкции, которые должны быть решены к 2006 году.
In November 2003, the General Fono adopted a paper recommended by its Special Committee on the Constitution which brought together all the main elements currently expected to be in an eventual Constitution. В ноябре 2003 года Генеральный фоно принял рекомендованный его Специальным комитетом по конституции документ, в котором были сведены воедино все основные элементы, которые, как в настоящее время ожидается, должны в конечном итоге быть включены в конституцию.
The secretariat will circulate a paper to assist the Board in carrying out this mandate, with particular focus on the WTO Cancún Ministerial Conference. Чтобы оказать Совету содействие в решении этой задачи, секретариат распространит документ, посвященный главным образом Конференции министров ВТО в Канкуне.
At the 11th meeting, on 6 August 2003, Mr. Kartashkin introduced his working paper on the rights of women married to foreigners. На 11-м заседании 6 августа 2003 года г-н Карташкин внес на рассмотрение свой рабочий документ о правах женщин, состоящих в браке с иностранцами.
In the ensuing discussion, one participant suggested that the addition to the paper of indicators and precise steps for combating contemporary forms of slavery. В последовавшей дискуссии один из участников предложил дополнить документ с указанием и конкретных шагов, направленных на борьбу против современных форм рабства.
Mr. Bent Srensen, Head of the Information and Communication Unit at the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, Vienna, introduced his background paper. Начальник отдела информации и коммуникаций в Европейском Центре мониторинга расизма и ксенофобии, Вена, г-н Бент Соренсен представил свой справочный документ.
A regional policy-oriented paper for promoting demand management was prepared during the Second Regional Conference on Water Demand Management and Pollution Control. В ходе второй региональной конференции по управлению спросом на воду и борьбе с загрязнением был подготовлен региональный документ по вопросам политики, поощряющей управление спросом.
The Board was faced with a full and complex agenda, including such significant items as the proposed UNIDO strategy paper. Перед Советом стоит насыщенная и сложная повестка дня, включающая такие важные пункты, как предлагаемый документ о стратегических установках ЮНИДО.
Background paper on the transport, environment and health processes within UNECE and WHO, 29 October 2001 Справочный документ о процессах в области транспорта, окружающей среды и здравоохранения в рамках ЕЭК ООН и ВОЗ, 29 октября 2001 года
Working paper submitted by Japan on further revisions to the draft paragraph to be inserted in the report of the Special Committee Представленный Японией рабочий документ, касающийся внесения дальнейших изменений в проект пункта для включения в доклад Специального комитета
After reconciliation of the input received through the original questionnaire and responses to the conceptual paper, a preliminary draft of the revised classification will be prepared for early 2003. После обобщения поступивших ответов на первоначальный вопросник и откликов на концептуальный документ к началу 2003 года будет подготовлен предварительный проект пересмотренной классификации.
Note by the secretariat: The attached paper is based on a proposal from Portugal, which was revised by the bureau meeting in Canada. Примечание секретариата: Прилагаемый документ подготовлен на основе предложения Португалии, которое было пересмотрено на совещании Бюро, состоявшемся в Канаде.
Argentina has contributed to the work of the Panel by submitting a position paper dealing with various matters, including Security Council reform. Аргентина внесла свой вклад в работу этой Группы, представив на ее рассмотрение позиционный документ, который касается различных вопросов, в том числе реформы Совета Безопасности.
Please find enclosed a paper entitled "CEI-Recommendations 'Energy and Transport'", which is based on the results of the workshop. Прилагаю документ, озаглавленный «Рекомендации ЦЕИ "Энергетика и транспорт"», который основывается на результатах работы семинара.
Invited paper from the Ministry of Agriculture, Food, Fisheries and Rural Affairs, France Специальный документ министерства сельского хозяйства, продовольствия, рыболовства и по делам сельских районов Франции
Certainly, Mr. President, your paper alone, for example, has taught us that there is a tremendous multiplicity of initiatives in the region. Несомненно, г-н Председатель, один только Ваш документ, например, показал, что в регионе нет недостатка в великолепных инициативах.
Working paper on the regulation of citizenship Рабочий документ по вопросу о регулировании гражданства
In its follow-up to Cairo in 1999, Azerbaijan adopted a national strategy paper on population and development based on the Cairo principles. В своих последующих действиях на основе решений Каирской конференции Азербайджан принял в 1999 году документ о национальной стратегии по народонаселению и развитию, основанный на провозглашенных в Каире принципах.