Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
In October 1998, IBA published a paper entitled "Litigation and Arbitration in Central and Eastern Europe". В октябре 1998 года МАЮ опубликовала документ "Тяжба и арбитраж в Центральной и Восточной Европе".
The secretariat will prepare a technical paper on this subject for the ninth session of the SBI. Секретариат подготовит по данному вопросу технический документ для девятой сессии ВОО.
A conference room paper with suggested indicators will be issued to the Board at its twentieth session. Документ зала заседаний с соответствующими показателями будет пред-ставлен Совету на его двадцатой сессии.
UNAIDS prepared an advocacy paper on the feminization of poverty related to AIDS in India. ЮНАИДС подготовила пропагандистский документ по феминизации нищеты, касающийся СПИДа в Индии.
The paper does not attempt to present a comprehensive assessment of the national implementation of each provision of the Guidelines. Данный документ не представляет собой попытки произвести комплексную оценку осуществления каждого положения Руководящих принципов на национальном уровне.
That paper is also included in the list of background papers for the plenary session shown in the Annex. Этот документ также включен в перечень справочных документов для пленарной сессии, содержащийся в Приложении.
The paper is based upon a survey designed to identify reasons why national accounting standards do not comply with international ones. Документ составлен на основе обзора, проведенного с целью установления причин несоответствия национальных стандартов учета международным стандартам.
14 UNEP has prepared a background paper on environmental reviews. 14 ЮНЕП подготовила справочный документ по экологическим обзорам.
A paper produced by The former Yugoslav Republic of Macedonia was not discussed, as no representative was present. Документ, подготовленный бывшей югославской Республикой Македонией, не рассматривался, поскольку представитель этой страны на сессии не присутствовал.
I have the honour to enclose herewith a copy of the working paper. Имею честь приложить к настоящему копию вышеупомянутого письма и рабочий документ.
The working paper on reservations to the Convention prepared by Messrs. Diaconu and Rechetov was distributed to the Committee. Среди членов Комитета был распространен рабочий документ по вопросу об оговорках к Конвенции, подготовленный гг.
It was decided that this paper would be discussed at the Committee's fifty-fourth session. Было принято решение о том, что этот документ будет обсуждаться на пятьдесят четвертой сессии Комитета.
The present paper constitutes such a report. Настоящий документ представляет собой именно такой отчет.
In this regard, the position paper prepared by the elected members of the Council is of extreme importance. В этом отношении подготовленный избранными членами Совета позиционный документ имеет исключительно важное значение.
In 1990, a ministerial paper on the subject had been presented to Parliament. В 1990 году парламенту в данной связи был представлен правительственный документ.
Her delegation would be submitting a paper on elements of crimes taking account of the many useful comments it had received. Ее делегация представит документ об элементах преступлений с учетом многих полезных замечаний, которые она услышала.
That paper did not take sufficiently into account the German proposal based on the concept of universal jurisdiction. Этот документ не полностью учитывает предложение Германии, основанное на концепции универсальной юрисдикции.
These discussions resulted in a number of actions and recommendations from the meeting and these have been incorporated into the present paper. В результате обсуждения был осуществлен ряд мероприятий и разработаны рекомендации, которые включены в настоящий документ.
This paper is oriented to evaluate census data quality as a source for demographic surveys. Настоящий документ имеет своей целью оценить качество данных переписи как источника информации для демографических обследований.
Moreover, ITC intended to elaborate on these in a policy paper on enterprise oriented approach during 1998. Кроме того, ЦМТ намеревался доработать эти принципы и включить их в подлежащий подготовке в 1998 году документ с изложением стратегии использования целенаправленного подхода к работе с предприятиями.
Invited paper submitted by INSEE, France Документ, представленный НИСЭИ, Франция 2/, в соответствии
The paper will be the basis for some recommendations to discuss at the Dublin Conference organised by ECE and Eurostat. Документ будет служить основой для выработки ряда рекомендаций, которые должны быть обсуждены на дублинской конференции, организуемой ЕЭК и Евростатом.
An integrated follow-up paper could be prepared on the actions taken by States parties to implement the recommendations of the treaty bodies. Можно было бы подготовить всеобъемлющий документ о последующих мерах, принятых государствами-участниками с целью осуществления рекомендаций договорных органов.
Such a follow-up paper would be shared with the treaty bodies' partners, especially States and intergovernmental and non-governmental organizations. Такой документ явился бы полезным для партнеров договорных органов, в особенности государств и межправительственных и неправительственных организаций.
Dr. Enderlein offered to prepare a paper by 24 October. Д-р Эндерлайн предложил подготовить документ до 24 октября .