The UNECE Sustainable Energy Division is contributing a paper on 'The Global Image of Coal' to the Study. |
Отдел устойчивой энергетики ЕЭК ООН в качестве вклада в данное исследование представляет документ под названием "Отношение к углю на глобальном уровне". |
The SBSTA, at its sixteenth session, noted that a paper had been prepared on possible technical standards for comments by Parties. |
На своей шестнадцатой сессии ВОКНТА отметил, что был подготовлен документ о возможных технических стандартах, который был направлен Сторонам для замечаний. |
Options paper on modalities for addressing non-permanence |
Документ о вариантах, касающихся учета нестабильности |
Options paper on modalities for addressing baselines, additionality and leakage |
Документ о вариантах условий для рассмотрения исходных условий, дополнительного характера и утечки |
These consultations, and the resulting strategy paper, will no doubt have an impact on the formulation of the MTPF for 2004-2007. |
Эти консультации и подготовленный на их основе документ о стра-тегии, несомненно, окажут определенное влияние на разработку РССП на 2004 - 2007 годы. |
He underlined that his paper was complementary to Mr. Pitkethly's survey on patent valuation methods mentioned above and it further developed the ideas contained therein. |
Он подчеркнул, что его документ дополняет упоминавшееся выше обследование г-на Питкетли по методам стоимостной оценки патентов и далее развивает содержащиеся в нем мысли. |
"The magnitude and scope of illicit trafficking in small arms and light weapons", paper submitted at the United Nations Regional Disarmament Meeting, Wellington, 2001. |
«Масштабы и диапазон незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями», документ, представленный на Региональном совещании Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, Веллингтон, Новая Зеландия, 2001 год. |
It also reviewed the background paper to OHCHR 2003 International Expert Workshop on Juvenile Justice (see below), which was drafted by Ms. Carolyn Hamilton, Essex University. |
Она также рассмотрела справочный документ, представленный для организуемого в рамках УВКПЧ в 2003 году Международного семинара экспертов по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних (см. ниже), который был подготовлен г-жой Кэролин Хэмильтон, Эссекский университет. |
The Committee will discuss the document and decide how to finalize the paper for the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe". |
Комитет обсудит этот документ и примет решение, каким образом подготовить окончательный вариант документа для пятой Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы". |
His delegation endorsed the strategy paper which had been prepared by the delegation of Japan with the support of other Member States. |
Его делегация одобряет документ о стратегических установках, подготовленный деле-гацией Японии при поддержке других государств - членов. |
Her delegation would welcome suggestions on how NGO participation might be optimized and proposed to prepare a working paper for submission to the next Preparatory Committee session. |
Ее делегация будет приветствовать предложение о том, каким образом участие НПО может быть оптимизировано, и предлагает подготовить рабочий документ для представления следующей сессии Подготовительного комитета. |
However, the paper tries to take the discussion one step further by asking the following questions: |
Однако настоящей документ отражает попытку сделать еще один шаг вперед в обсуждении путем постановки следующих вопросов: |
Discussion paper proposed by the Coordinator: preliminary list of possible issues relating to the crime of aggression |
Предложенный координатором документ для обсуждения: предварительный перечень возможных вопросов, относящихся к преступлению агрессии |
Beyond that, the present paper remains neutral on the final shape the "procedural" modalities for determining the act of aggression might take. |
Помимо этого настоящий документ нейтрален с точки зрения того, какую окончательную форму могут принять «процедурные» варианты определения акта агрессий. |
During February 2002, the secretariat prepared a background paper and organized a briefing on, "WTO, Doha and transition economies". |
В феврале 2002 года секретариат подготовил справочный документ и организовал брифинг тему "ВТО, Конференция в Дохе и страны с переходной экономикой". |
The present note contains a theme paper on urban development and shelter strategies in favour of the urban poor for consideration by the Governing Council. |
В настоящей записке содержится тематический документ о стратегиях развития городов и стратегиях в области жилья в интересах бедных слоев населения в городах для рассмотрения Советом управляющих. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights submitted a detailed reference paper to the Conference on human rights dimensions. |
Управление Верховного комиссара по правам человека представило Конференции подробный справочный документ по различным аспектам прав человека. |
The Subcommittee took note of a conference room paper on the activities of Member States during World Space Week 2000. |
Подкомитет принял к сведению документ для зала заседаний о мероприятиях государств-членов в ходе проведения Всемирной недели космоса 2000 года. |
We would like to thank the Chairman of Working Group I, on nuclear issues, Mr. Yaw Odei Osei of Ghana, for his excellent paper. |
Мы хотели бы поблагодарить Председателя Рабочей группы I по ядерным вопросам г-на Яова Одеи Осеи за его прекрасный документ. |
The paper focuses on pan-European environmental governance, while recognizing the possibility of stronger ambitions: |
Документ посвящен общеевропейскому управлению окружающей средой, хотя и признает возможность более широкого подхода: |
The Working Group held a short discussion on the fundamental principles of PRTRs, taking as a starting point an informal paper prepared by a small group led by the United States. |
Рабочая группа провела краткое обсуждение основополагающих принципов РВПЗ, используя в качестве отправного пункта неофициальный документ, подготовленный небольшой группой, возглавляемой Соединенными Штатами. |
That is why the New Agenda presented a position paper to the Preparatory Committee for the 2005 NPT Review Conference at its session in April 2002. |
Именно поэтому эти страны представили позиционный документ на сессии Подготовительного комитета обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО в апреле нынешнего года. |
In response to these concerns, the Department of Indian Affairs commissioned a discussion paper to review the division of matrimonial real property on reserve. |
С учетом этих проблем Департамент по делам индейцев дал указание подготовить дискуссионный документ по вопросу о разделе матримониальной недвижимости в резервациях. |
The proceedings, and a related paper entitled "Public-private partnerships for economic development and competitiveness, with special reference to the African experience", were published. |
Был опубликован отчет о работе практикума и связанный с ним документ о партнерских отношениях государственного и частного секторов в целях обеспечения экономического развития и конкурентоспособности с уделением особого внимания опыту африканских стран. |
c) Background paper on source materials for the draft universal human rights guidelines for companies; and |
с) справочный документ по источникам для проекта универсального руководства в области прав человека для компаний; и |