Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The focal points of the participating major groups have decided to produce a single joint discussion paper on forests and economic development, which is the major theme of the tenth session. Координаторы участвующих основных групп решили подготовить единый общий документ для обсуждения по лесам и экономическому развитию, что является основной темой десятой сессии.
The paper also draws on information collected through a survey to CES member countries on their practices and plans in HRMT. Документ также основан на информации, собранной в ходе обследования стран - членов КЕС по вопросу об их видах практики и планах в области УЛРО.
The Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS-STAT) volunteered to prepare a paper for the seminar on comparability issues in poverty measurement in the region. Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ) вызвался подготовить для семинара документ по вопросам сопоставимости в измерении бедности в регионе.
Report and scientific paper on mass balances and indicators for sulphur and nitrogen in catchments Доклад и научный документ о балансах масс и показателях для серы и азота в водосборных бассейнах
A paper on the uses of PFCs; е) документ о видах применения ПФХВ;
A paper that summarizes information about regulatory approaches (e.g., those applied in the OECD) документ с кратким изложением информации о регламентационных подходах (например, применяемых в ОЭСР);
A synthesis paper on alternatives to long-chain PFCs, including non-fluorinated and non-chemical alternatives аналитический документ об альтернативах длинноцепным ПФХВ, включая нефторированные и нехимические альтернативы.
Output: one synthesis paper on major uses of PFCs (2013) Результат: один аналитический документ об основных видах применения ПФХВ (2013 год)
The group would also discuss the decision by WHO to withdraw its staffing contribution, including the conference room paper on that subject. Группа также обсудит решение ВОЗ о том, чтобы отозвать прикомандированного ею сотрудника, включая документ зала заседаний по этому вопросу.
The Chair drew attention to a conference room paper setting out a draft resolution on nanotechnologies and manufactured nanomaterials for consideration and possible adoption at the third session of the Conference. Председатель обратил внимание на документ зала заседаний, в котором предлагался проект резолюции по нанотехнологиям и производимым наноматериалам для рассмотрения и возможного принятия на третьей сессии Конференции.
Given that there was no consensus, the issue paper on Internet access and communications and welfare was withdrawn by the Secretariat. Договоренность не была достигнута, и Секретариат снял с рассмотрения тематический документ по Интернету и связи и обеспечению жизни и быта.
Given that there was little support for the issue paper, it was withdrawn. Впоследствии этот тематический документ был снят с рассмотрения.
The informal paper submitted by the Working Group, which contained essential elements of a definition of universal jurisdiction, could serve as a frame of reference for the Commission's work. Представленный Рабочей группой неофициальный документ, который содержит существенные элементы определения универсальной юрисдикции, может служить ориентировочной основой для работы Комиссии.
The paper from the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute looked into the question of gender inequalities over the life course by using data from the Generations and Gender Programme. Документ Нидерландского междисциплинарного демографического института был посвящен анализу аспектов гендерного неравенства на протяжении жизни с использованием данных программы "Поколения и гендерные аспекты".
The discussion was based on the paper presented by Italy that examined the impact of the economic crisis on men and women across the 28 EU countries. Основой для дискуссии послужил документ, представленный Италией и посвященный анализу влияния экономического кризиса на женщин и мужчин в 28 странах ЕС.
This paper could be complemented by an online mitigation platform and ECE can participate in sharing information through such platform based on its technical expertise and regional knowledge management platforms. Этот документ можно было бы дополнить онлайновой платформой по вопросам предотвращения изменения климата, и ЕЭК может участвовать в обмене информацией через такую платформу с опорой на свои технические знания и региональные платформы управления знаниями.
Discussion paper on possible future UNECE activities in the area of smart grids. документ для обсуждения возможных будущих мероприятий ЕЭК ООН в области "умных" электросетей.
This paper was drafted after discussions at the CES plenary session in June 2012 in order to obtain input from member countries. Этот документ был подготовлен после обсуждения на пленарной сессии КЕС в июне 2012 года, проведенного с целью получения материалов от государств-членов.
Commenting on the paper prepared by the Delegation of The Netherlands, the Austrian HoD highlighted that business semantics cannot be expressed without syntax. Комментируя документ, подготовленной делегаций Нидерландов, глава делегации Австрии подчеркнул, что деловая семантика не может быть выражена без использования синтаксиса.
In the absence of a conference room paper on this issue, the consideration of the matter was deferred until the next session. Поскольку документ зала заседаний по этому вопросу не был представлен, рассмотрение этой темы было отложено до следующей сессии.
The present paper is prepared in furtherance of that recommendation and also integrates the responses by States to the omnibus self-assessment checklist on the Organized Crime Convention. Настоящий документ подготовлен в целях содействия выполнению этой рекомендации, и в нем также объединены ответы государств на сводный контрольный перечень вопросов для самооценки по Конвенции против организованной преступности.
The present background paper provides information about UNODC's activities for the period 2012-2014 and was prepared to enable the Working Group to perform its mandated functions. Настоящий справочный документ содержит информацию о деятельности УНП ООН за период 20122014 годов и был подготовлен для того, чтобы позволить Рабочей группе выполнить возложенные на нее функции.
A UNDP paper, 'Cash transfers for HIV prevention: considering their potential' was published in the Journal of the International AIDS Society. В "Журнале Международного общества по СПИДу" ПРООН опубликовала документ под названием "Денежные пособия для профилактики ВИЧ: изучение их потенциала".
Two additional papers were proposed: a paper on the right to participation of indigenous peoples was accepted, with OHCHR as the lead agency. Предложено два дополнительных документа: документ о праве на участие коренных народов, ведущим учреждением по которому является УВКПЧ, был принят.
The Confederation presented a discussion paper on expectations and needs of parents and patients concerning radiotherapy at an International Atomic Energy Association conference held in Vienna in 2013. Конфедерация представила дискуссионный документ по вопросам, касающимся ожиданий и потребностей родителей и пациентов относительно лучевой терапии на конференции Международного агентства по атомной энергии, состоявшейся в Вене в 2013 году.