Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Бумажку

Примеры в контексте "Paper - Бумажку"

Примеры: Paper - Бумажку
On the count of three, pull out a paper. Так, на счет три, тяните бумажку.
And you sign this little piece of paper for the tattoo. А вы мне в обмен подпишете вот эту маленькую бумажку.
Dagger only need one piece of paper. Помечать крестиком нужно только одну бумажку.
In front of everyone I mark a piece of paper. У всех на глазах я помечаю одну бумажку.
Take out a piece of paper, you are our lucky. Вытащите бумажку, счастливый вы наш.
Now all I want is for you to sign this paper authorizing the S.E.P. И вот что мне от Вас нужно - подпишите эту бумажку, которая передает Ваш дурацкий П.С.Е.К.
I couldn't find the paper and left. Я не смог найти бумажку и ушел.
Give me that piece of paper and you get the money. Дай мне эту бумажку, а я отдам тебе деньги.
I won't eat the paper in the fortune cookie. Я не буду есть бумажку из печенья с предсказанием.
$500 just to sign a piece of paper. 500 долларов за то, чтобы просто подписать бумажку.
He gave me a paper with numbers written on it. Он дал мне бумажку с номером.
When he runs after the rock, you grab the paper. Когда он побежит за камнем, хватай бумажку.
You get your piece of paper. Считай, ты получил свою бумажку.
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers. Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Take this green piece of paper, the dollar bill. Взять, к примеру, эту зелёную бумажку под названием доллар.
I was a naughty little boy and I didn't swallow my paper. Я плохо себя вёл и не стал глотать свою бумажку.
You have no idea how many times I wanted to burn that piece of paper. Ты не представляешь, сколько раз мне хотелось сжечь эту бумажку.
Scanning each piece of paper through hundreds of machines 24 hours a day seven days a week. Сканирующих каждую бумажку сотнями сканеров круглые сутки семь дней в неделю.
You've been filing that same piece of paper for a long time. Ты разбираешь одну-единственную бумажку уже целую вечность.
You signed a piece of paper, darling. Но ты подписала уже некую бумажку, дорогая.
I turned the letter over, I saw a strange piece of paper attached. Я со смехом перевернул письмо и увидел странную бумажку, прикрепленную к нему.
Lou, take that piece of paper off the lady. Лу, забери у леди эту бумажку.
It only took 20 minutes standing in line at a bank to change dollar bills into another piece of paper. Потребовалось всего-то 20 минут стояния в очереди в банке, чтобы обменять долларовые купюры на другую бумажку.
Even handling a dirty piece of paper will make someone more ethical. Даже взявшись за грязную бумажку, человек становится более нравственным.
There's a trash can right there, and that guy just threw his paper on the sidewalk. Там стоит мусорка, а тот парень только что кинул бумажку на тротуар.