Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Preparing for a successful Review Conference 2010: working paper submitted by Ukraine Подготовка к успешной Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора: рабочий документ, представленный Украиной
He had therefore turned the factual summary into a working paper. И поэтому он трансформировал фактологическое резюме в рабочий документ.
In some areas, the working paper referred to areas outside the Committee's mandate. По некоторым областям рабочий документ ссылается на сферы, выходящие за рамки мандата Комитета.
Overall, the working paper would serve as a useful focus for work prior to and during the third session. В целом рабочий документ послужил бы в качестве полезного ориентира для работы в преддверии и в ходе третьей сессии.
The poverty reduction strategy paper will focus on generating economic growth and consolidating peace. Документ о стратегии сокращения масштабов нищеты будет сконцентрирован на стимулировании экономического роста и упрочении мира.
The Government of Sierra Leone is in the process of developing a new poverty reduction strategy paper. В настоящее время правительство Сьерра-Леоне разрабатывает новый документ о стратегии сокращения масштабов нищеты.
Sierra Leone's next poverty reduction strategy paper would play a crucial role in the country's development and in donor engagement. Следующий документ Сьерра-Леоне о стратегии сокращения масштабов нищеты должен сыграть решающую роль в процессе развития страны и привлечении доноров.
This paper would give a brief history of the 1978 Draft Articles and an assessment of their contemporary relevance. Данный документ будет представлять собой краткую историю проектов статей 1978 года и оценку их нынешней актуальности.
It also had before it a conference-room paper submitted by a Party on the continued effectiveness of the Rotterdam Convention. Ей также был представлен документ зала заседаний о сохранении эффективности Роттердамской конвенции.
The co-chairs presented a conference-room paper containing the text of a possible draft decision on financing and budget for the triennium 2009 - 2011. Сопредседатели представили документ зала заседаний с изложением текста возможного проекта решения о финансировании и бюджете на трехгодичный период 20092011 годов.
The Chair confirmed that the paper was a work in progress and would be reviewed periodically. Председатель подтвердила, что документ постоянно находится в работе и будет периодически пересматриваться.
He subsequently submitted an informal paper to the group explaining a possible solution that the Parties could consider. Затем он представил группе информационный документ с разъяснением возможного варианта решения этой проблемы, который Стороны могли бы рассмотреть.
The paper had been prepared in response to a corresponding recommendation by the Committee. Этот документ был подготовлен в ответ на соответствующую рекомендацию Комитета.
The Committee agreed that the paper and its suggestions should be taken up during discussions by the working group on effective participation. Комитет согласился с тем, что документ и содержащиеся в нем предложения следует рассмотреть в ходе дискуссий рабочих групп об эффективном участии.
For this purpose, a technical paper and a workshop were suggested. В этих целях было предложено подготовить технический документ и провести рабочее совещание.
An information paper on this matter was suggested. Было предложено подготовить информационный документ по этому вопросу.
Others stressed that the paper lacks an analysis of existing conditions of access to the financial flows. Другие Стороны подчеркнули, что этот документ не содержит анализа существующих условий доступа к финансовым потокам.
The background paper will include a number of questions intended to promote discussion. Этот справочный документ будет включать ряд вопросов, которые должны способствовать проведению дискуссии.
The preliminary draft bill went through a number of modifications and since then a cabinet paper submitted by the President has been approved by the Cabinet. Предварительный проект закона подвергся ряду изменений, и после этого президент представил правительству документ, который оно одобрило.
I subsequently circulated this paper to the ministers of Member States on 3 October 2007. Позже, З октября 2007 года, я направил этот документ министрам государств-членов.
A two-page paper was also prepared in accordance with the template received from the organizers. Может быть также подготовлен двухстраничный документ с использованием типовой формы, полученной от организаторов.
A conference room paper will be prepared to guide the discussion. В качестве руководства для обсуждения будет подготовлен документ зала заседаний.
Canada offered a paper on how to measure successful integration (for session 4). Канада вызвалась представить документ о методах измерения успешной интеграции (для сессии 4).
The paper will be considered at the CES Bureau 2008 October meeting. Этот документ будет рассмотрен Бюро КЕС на совещании в октябре 2008 года.
The organisers will provide an issue paper and invite special discussants on the specific topics. Организаторы будут представлять тематический документ и приглашать специальных участников дискуссии по конкретным темам.