Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
In 1995, Trickle Up was invited to prepare a paper on improving participation of disadvantaged groups in economic development through promotion of micro-enterprise start-up ventures of poor entrepreneurs. В 1995 году "Трикл-ап" было предложено подготовить документ по вопросу об активизации участия обездоленных групп населения в экономическом развитии посредством содействия открытию микропредприятий малоимущими предпринимателями.
The conference room paper had been intended as work in progress, as well as a tool for stimulating discussion. Документ зала заседаний был задуман как документ, отражающий текущую деятельность, и как стимул для дискуссии.
She said that a working paper on this subject had been prepared for UNICEF staff and that it would be used to help shape future programme guidelines. Она сообщила, что сотрудники ЮНИСЕФ подготовили в связи с этим рабочий документ, который будет использоваться при выработке основных направлений будущих программ.
Takes note with satisfaction of the working paper on the right to education submitted by Mr. Mustapha Mehedi; с удовлетворением принимает к сведению рабочий документ по вопросу о праве на образование, представленный г-ном Мустафой Мехеди;
All of this information, along with the comments and the suggestions of the Government are being given careful attention for the preparation of the final working paper. Вся эта информация вместе с замечаниями и предложениями правительства тщательно изучается для включения в заключительный рабочий документ.
Most of all, for the usefulness of this working paper, the analysis, information and recommendations of member States are needed. Для того чтобы данный рабочий документ приобрел практическое значение, необходимы прежде всего анализ, информация и рекомендации со стороны государств-членов.
It was on this understanding that the author has prepared the present revised working paper. GE.-12829 (E) С учетом именно такого понимания рассматриваемого вопроса автор подготовил настоящий пересмотренный рабочий документ.
Working paper submitted by Germany on behalf of Austria, Belgium, Czech Republic, Рабочий документ, представленный Германией от имени Австрии,
The table below outlines the status of the legal instruments concerning the States submitting this working paper: В таблице ниже представлена информация о статусе правовых документов в государствах, представивших данный рабочий документ:
In this regard, my delegation submitted a conference room paper to the Open-ended Working Group, as contained in its report to the General Assembly. В этой связи моя делегация представила Рабочей группе открытого состава рабочий документ зала заседаний, который включен в доклад Группы Генеральной Ассамблее.
Status of the legal instruments concerning the States submitting the working paper Статус правовых документов в государствах, представивших данный рабочий документ
She further noted that the information on which the conference room paper was based does not provide conclusive answers to the complex issue of quantitative assessment. Она далее отметила, что информация, на которой основывается документ зала заседаний, не дает окончательных ответов, касающихся сложной проблемы количественной оценки.
This working paper contains a tentative effort, from a legal perspective, to shed more light on the normative content of the right to education. Настоящий рабочий документ представляет собой предварительную попытку с правовой точки зрения в большей степени осветить нормативное содержание права на образование.
Background paper submitted by Ferran Ferrer, Professor of Comparative Education, Autonomous University of Barcelona, Spain Базовый документ, представленный Ферраном Феррером, профессором сравнительного образования Автономного университета Барселоны (Испания)
Background paper submitted by Mirta Teitelbaum, Справочный документ, представленный Миртой Тейтельбаум,
Background paper submitted by Alejandro TEITELBAUM, Справочный документ, представленный Алехандро ТЕЙТЕЛЬБАУМОМ,
In addition, PACT prepared a paper entitled "Corruption and good governance", a desk review on strategies to prevent and combat corruption. Кроме того, ПОПТ подготовила документ, озаглавленный "Коррупция и доброе правление", представляющий собой реферативный обзор стратегий предупреждения коррупции и борьбы с ней.
Prepare a paper, derived from information and outlook studies, with a view to identifying policy implications at the national and international levels. Подготовить на основе имеющейся информации и исследований прогностического характера документ, позволяющий выявить возможные последствия политики, проводимой на национальном и международном уровнях.
Furthermore, it decided that the secretariat should circulate the paper, as amended, to delegations as an attachment to the draft long-term work programme. Кроме того, Бюро решило, что секретариату следует распространить этот документ с внесенными в него поправками среди делегаций в качестве добавления к проекту долгосрочной программы работы.
His delegation thanked the Chairman-Rapporteur for his efforts and expressed the wish that the "Chairman's perception" paper would become an acceptable text for all participants. Его делегация поблагодарила Председателя-Докладчика за его усилия и выразила пожелание, чтобы документ, озаглавленный "Концепция Председателя", стал приемлемым текстом для всех участников.
Indeed, the perception paper tabled by the Chairman following open-ended consultations reflected positions which were as close as the working group could achieve to reaching consensus. Представленный Председателем документ с изложением его концепции после консультаций открытого состава отражает позиции, по которым рабочая группа вплотную приблизилась к достижению консенсусу.
The Office of the High Commissioner is now preparing a strategy paper which will involve an inventory of ongoing activities relating to the right to development. В настоящее время Управление Верховного комиссара готовит "стратегический документ", в котором будет отражен весь комплекс текущих мероприятий, касающихся права на развитие.
"Valuing Our Future", an ODS discussion paper published in 1997, provided analytical tools for making cost-benefit analysis more sensitive to sustainability concerns. В 1997 году УИР опубликовал полемический документ под названием "Оценивая наше будущее", содержащий аналитические инструменты для проведения такого анализа затрат-выгод, в котором в большей мере учитываются вопросы устойчивости.
This paper was submitted to the Executive Board at its first regular session 1998; discussion was postponed to the current session. Этот документ был представлен Исполнительному совету на его первой очередной сессии 1998 года; его обсуждение было отложено до нынешней сессии.
We have accepted this paper, which was supported by consensus, precisely in order to be able to reach this consensus and avoid opposing it. Мы приняли этот документ, получивший консенсусную поддержку, как раз для того, чтобы быть в состоянии достичь консенсуса и избежать противодействия ему.