Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
To further inform this consideration at SBI 41, the secretariat will prepare a technical paper on any technical implications for the processes and systems under the Kyoto Protocol. В целях предоставления дополнительной информации в ходе рассмотрения на ВОО 41 секретариат подготовит технический документ о всех технических последствиях для процессов и систем в рамках Киотского протокола.
Based on the working group's evaluations, the Ministry of Foreign Affairs prepared a consultative paper that was circulated for review to a wide range of stakeholders in June 2013. Опираясь на аналитические материалы рабочей группы, Министерство иностранных дел подготовило консультативный документ, который в июне 2013 года был направлен на рассмотрение широкому кругу заинтересованных сторон.
The paper is intended to help policy makers as it provides regulatory approaches to managing PFCs and determining key areas of concern. Данный документ предназначен для оказания помощи директивным органам, в связи с чем в нем изложены подходы в области нормативно-правового регулирования ПФХВ и определены основные области, вызывающие озабоченность.
Both the guidance and the technical paper were developed on the basis of information about alternatives to PFOS, its salts and PFOSF provided by parties and observers. Как руководство, так и технический документ были разработаны на основе информации об альтернативах ПФОС, ее солям и ПФОСФ, предоставленной Сторонами и наблюдателями.
Conference room paper on the assessment of the UN-Women evaluation function Документ зала заседаний об анализе функции оценки Структуры «ООН-женщины»
The Subcommittee has made public a provisional statement on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and hopes to make public a policy paper on reprisals. Подкомитет выступил с предварительным заявлением в отношении Минимальных стандартных правил обращения с заключенными и надеется опубликовать программный документ по вопросу о репрессалиях.
Information paper on possible cooperation in order to reduce duplication of actions, address gaps and strengthen synergies Информационный документ о возможном сотрудничестве в целях сокращения дублирования действий, устранения существующих пробелов и укрепления синергизма
The LEG agreed to do an inventory of such relevant existing work and to develop an approach paper for discussion at its next meeting. ГЭН приняла решение составить перечень соответствующего существующего опыта работы и подготовить документ с изложением подхода для обсуждения на ее следующем совещании.
The SBSTA requested the secretariat to prepare a synthesis paper of Parties' submissions as an input to the discussion by the SBSTA at its thirty-seventh session. ВОКНТА просил секретариат подготовить, в качестве вклада в дискуссию на тридцать седьмой сессии ВОКНТА, документ с обобщением представлений Сторон.
The technical paper should be available by 1 September 2012; Данный технический документ должен быть представлен к 1 сентября 2012 года;
A technical paper on water and climate change impacts and adaptation strategies was developed and made available for consideration by the SBSTA at its thirty-fifth session. Для рассмотрения ВОКНТА на его тридцать пятой сессии был разработан и представлен технический документ, посвященный водным ресурсам и воздействиям на них изменения климата, а также адаптационным стратегиям.
He presented, as the World Bank's contribution to the High-level Dialogue, a new paper on the theme "Financing for Development Post-2015". В качестве вклада Всемирного банка в диалог на высоком уровне он представил новый документ на тему «Финансирование развития в период после 2015 года».
Therefore, a conference room paper was issued, addressing as many as possible of the issues raised in paragraph 23 of General Assembly resolution 66/233. По этой причине был представлен документ зала заседаний, в котором авторы постарались охватить как можно большее число вопросов, поставленных в пункте 23 резолюции 66/233 Генеральной Ассамблеи.
However, all contributors are responsible for critically assessing such sources and reviewing their quality and validity before incorporating them into a working paper or draft chapter. Однако все участники должны подвергать такие источники критическому анализу, проверять их качество и достоверность, прежде чем включать информацию в рабочий документ или проект главы.
The paper includes some specific recommendations for the final report, including on the future of the Open-ended Working Group following the conclusion of the current mandate. Документ включает некоторые конкретные рекомендации по заключительному докладу, в том числе в отношении дальнейшей судьбы Рабочей группы открытого состава после завершения нынешнего мандата.
On 5 February 2013, Mr. Rona presented a paper on the work of the Working Group at the University of Minnesota School of Law. 5 февраля 2013 года г-н Рона представил документ о деятельности Рабочей группы на юридическом факультете Университета Миннесоты.
Additionally, the working group has drafted a paper on rewards and recognition based on the International Civil Service Commission framework and practices from United Nations entities. Кроме того, рабочая группа подготовила документ о поощрении и признании заслуг, опираясь при этом на концепцию Комиссии по международной гражданской службе и практику учреждений Организации Объединенных Наций.
The working paper submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela had given rise to fruitful discussions, and the Movement looked forward to further deliberations on the proposal. Рабочий документ, представленный Боливарианской Республикой Венесуэла, дал повод для плодотворных дискуссий, и страны-члены Движения с интересом ожидают дальнейшего обсуждения этого предложения.
Chair's paper (17 April 2013) Документ Председателя (17 апреля 2013 года)
The representative of Burkina Faso presented a conference room paper on the establishment of a National Toponymy Commission, replacing the inactive authority of 1986. Представитель Буркина-Фасо внес на рассмотрение документ зала заседаний относительно создания национальной комиссии по топонимии вместо бездействующего ведомства, созданного в 1986 году.
The representative of China presented a conference room paper containing the summary of actions taken to protect the cultural heritage of geographical names in China. Представитель Китая внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий краткое изложение мер, принятых для охраны культурного наследия географических названий в Китае.
The representative of Japan presented a conference room paper documenting differences between land features and maritime features, such as seas and oceans. Представитель Японии внес на рассмотрение документ зала заседаний, показывающий различия между наземными объектами и морскими объектами, такими как моря и океаны.
Discussion paper: Justifying a new name for UNAPCAEM Документ для обсуждения: обоснование нового названия АТЦСМАООН
The President presented a paper entitled "Child welfare by prevention of child abuse" at the Conference held in Hong Kong, China. На конференции в Гонконге, Китай, Председатель представил документ под названием «Достижение благополучия ребенка путем предотвращения жестокого обращения с детьми».
The paper is to be finalized and presented for consideration by relevant decision-making mechanisms within the United Nations system in the first half of 2012. Этот документ будет закончен и представлен на рассмотрение соответствующих директивных механизмов системы Организации Объединенных Наций в первой половине 2012 года.