Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
INSTRAW has prepared a synthesis paper of the project, which will be published in-house. МУНИУЖ подготовил итоговый документ о результатах осуществления проекта, который будет опубликован силами института.
The UNIDO paper contributed to the recommendations of the Symposium on measures to enhance self-sufficiency in food production in Africa. Подготовленный ЮНИДО документ был учтен в рекомендациях Симпозиума по вопросу о мерах расширения самообеспеченности в области производства продовольствия в Африке.
A working paper, to serve as a basis for the talks, was prepared by the special mission and the Force Commander. Рабочий документ, предназначенный служить основой для переговоров, был подготовлен специальной миссией и командующим Силами.
It is an informal paper that was agreed upon by the Chairmen of the three Working Groups. Это неофициальный документ, который был согласован Председателями трех Рабочих групп.
In this respect, the Chairman's working paper presented at last year's session contains several ideas worthy of our consideration. В этой связи рабочий документ Председателя, представленный на сессии прошлого года, содержит ряд идей, заслуживающих нашего рассмотрения.
Last December, a common position paper of the SAARC countries containing five important recommendations was forwarded to the Conference secretariat. В декабре прошлого года секретариату Конференции был передан документ с изложением общей позиции стран СААРК, содержащий пять важных рекомендаций.
The Chairman of the Working Group had produced an informal working paper merging the texts of the two working papers. Председатель Рабочей группы представил неофициальный рабочий документ, в котором объединены тексты этих двух рабочих документов.
That paper would be discussed in informal consultations the following week. Этот документ будет обсуждаться в ходе неофициальных консультаций на следующей неделе.
This paper discusses the confidentiality statute of the National Agricultural Statistics Service (NASS) and compares it to laws and procedures of other statistical organizations. Настоящий документ посвящен рассмотрению статута конфиденциальности Национальной службы сельскохозяйственной статистики (НССХС) и сопоставлению его с нормами и процедурами других статистических организаций.
Most Member States have supported with enthusiasm the position paper of the Secretary-General, a Supplement to "An Agenda for Peace". Большинство государств-членов с энтузиазмом поддержали Дополнение к "Повестке дня для мира", позиционный документ Генерального секретаря.
Syria was the first to submit the first written paper, a document the United States has described as historic. Сирия первой представила в письменном виде документ, который Соединенные Штаты назвали историческим.
Mr. President, you have had an informal paper distributed containing the timetable of meetings for next week. Г-н Председатель, вы распространили неофициальный документ, содержащий расписание заседаний на предстоящую неделю.
A paper was written on the epidemiology of biological, behavioural, socio-demographic and sociocultural gender-related risk factors for HIV/AIDS. Был подготовлен документ по вопросам эпидемиологии в контексте биологических, социально-психологических, социально-демографических и культурно-социальных гендерных факторов риска применительно к ВИЧ/СПИДу.
This paper also suggests that issues concerning the environment need to be brought to the forefront of the global information infrastructure agenda. Этот документ также предполагает, что вопросы окружающей среды должны быть включены в качестве первоочередных в повестку дня, касающуюся глобальной информационной инфраструктуры.
A WHO position paper provided the starting-point for a reorientation of the health sector to the issues of population. Программный документ ВОЗ служит отправной точкой для переориентации сектора здравоохранения на вопросы народонаселения.
In November 1994, the GEF Council considered a preliminary issues paper on land degradation strategies. В ноябре 1994 года Совет ГЭФ рассмотрел предварительный документ по вопросу о стратегиях борьбы с деградацией почв.
In 1994 OECD prepared a paper on the use of economic instruments in resolving global and transboundary environmental problems. В 1994 году ОЭСР подготовила документ об использовании экономических инструментов для урегулирования глобальных и трансграничных экологических проблем.
The paper would be distributed to delegations by mid-January. Этот документ будет распространен среди делегаций в середине января.
You have circulated a paper giving your suggested programme and we have approved the suggestions it contains. Вы распространили документ с предлагаемой Вами программой, и мы утвердили содержащиеся в нем предложения.
the Security Council: working paper by Argentina and New Zealand Методы работы и процедуры Совета Безопасности: рабочий документ, представленный Аргентиной и Новой Зеландией
A policy/strategy paper on children in especially difficult circumstances will be presented to the Board in 1996. Программный/стратегический документ по проблемам детей, находящихся в особо трудных условиях, будет представлен Совету в 1996 году.
The representative of France offered to prepare a paper on vehicles powered with alternative energy sources for use in urban areas. Представитель Франции предложил подготовить документ об использовании в городских районах транспортных средств, работающих на альтернативных видах топлива.
The representative of T&E offered to submit a paper on the promotion of a wider use of combined transport. Представитель ЕФТОС изъявил готовность представить документ по вопросу о поощрении более широкого использования комбинированных перевозок.
Concerning the issue of information and training policies for drivers, the representative of the Netherlands offered to send a paper. В связи с вопросом о политике в области информирования и обучения водителей представитель Нидерландов изъявил готовность представить соответствующий документ.
This paper will be discussed in a symposium organized by UNHCR in September 1996 for government representatives from countries concerned and selected non-governmental organizations. Этот документ будет обсуждаться в ходе симпозиума, организуемого УВКБ в сентябре 1996 года для представителей правительств соответствующих стран и отдельных неправительственных организаций.