| Soap and toilet paper must be provided. | Кроме того, в туалетах должны быть мыло и туалетная бумага. |
| We do paper, scissors, stone. | Тогда будем играть в камень, ножницы, бумага. |
| Furthermore, paper grades had to be protected from forgery. | Кроме того, бумага для марок обязательно должна была быть защищена от подделок. |
| Writing paper and materials were included, but correspondence was not. | В этот перечень включены писчая бумага и письменные принадлежности, однако корреспонденция - не включена. |
| Other affected exports include chemicals, paper, uranium and glass. | В число других затронутых ими категорий экспортной продукции входят химические товары, бумага, уран и стекло. |
| Miscellaneous supplies and materials (flip-chart paper, photocopying supplies, videotapes). | Разные предметы снабжения и материалы (диаграммная бумага, принадлежности для фотокопировальных установок, видеокассеты). |
| At least we have toilet paper. | Ну хотя бы, у нас есть туалетная бумага. |
| The paper is too big for the envelope. | Эта бумага слишком большая для конверта. |
| Schoolbags, paper and other supplies (including clothing) have been made available to all displaced school children. | Всем перемещенным детям школьного возраста предоставляются портфели, бумага и другие принадлежности (включая одежду). |
| I know my husband better than anyone, And this paper does not reflect his true wishes. | Я знаю своего мужа лучше, чем кто-либо, и эта бумага не отражает его истинного желания. |
| Bad movie, bad pun, even bad paper stock. | Плохой фильм, неудачная шутка, даже бумага плохо проклеена. |
| The dust we found on the glove fragment... it's gypsum and recycled paper. | Пыль, которую мы обнаружили на фрагменте перчатки... это гипс и переработанная бумага. |
| Just a paper to keep in their files. It's nothing. | Просто бумага для хранения в деле, ничего более. |
| This is what is known as laid paper. | Она так же известна, как бумага верже. |
| A piece of paper, and I'm free. | Просто бумага, но я свободна. |
| 'Irony of irony, all this paper meant more paperwork. | Какова была ирония, вся эта бумага значила еще больше бумажной работы. |
| This paper is blank and you're a fake. | Бумага пуста, а вы - самозванка. |
| I got a multi-tool, 12 mags of ammo, first aid kit, toilet paper. | У меня есть многофункциональный инструмент, 12 коробок боеприпасов, аптечка, и туалетная бумага. |
| I don't care if she's trailing paper. | Даже если за ней тянется туалетная бумага. |
| You know too well, the paper's worth nothing. | Ты же знаешь, бумага ничего не стоит. |
| When there was paper and power and presses that worked and... | Когда была бумага, работала пресса и... |
| Here's paper, pen, write. | Вот вам бумага, ручка, пишите. |
| No, Manmeet, paper covers rock. | Нет, Манмит, бумага оборачивает камень. |
| 21 people are playing scissors, paper, stone together. | 21 человек играет в "камень, ножницы, бумага". |
| I sent it over to the lab for analysis, and they determined it was nosing paper. | Послал её в лабораторию на анализ, и они решили, что это предохраняющая бумага. |