Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The workshop, including a background paper, had been prepared by an open-ended group under the leadership of a representative of Germany. Рабочее совещание, включая справочный документ, были подготовлены Группой открытого состава под руководством представителя Германии.
As a first step, the LEG prepared a paper on synergy with other MEAs. В качестве первого шага ГЭН подготовила документ о синергизме с другими МПС.
Each of the above-mentioned documents can be read as a stand alone paper. Каждый из вышеупомянутых документов может рассматриваться как самостоятельный документ.
A background paper providing an overview of economic diversification in the context of climate change was made available by the secretariat at the start of the workshop. В начале рабочего совещания секретариат представил справочный документ, содержащий обзор экономической диверсификации в контексте изменения климата.
The Russian Federation will present a paper. Российская Федерация представит документ на эту тему.
The paper should be updated regularly on the basis of practices developed by the Committee. Указанный документ подлежит периодическому обновлению по мере накопления Комитетом практического опыта.
It should be indicated that the Committee had discussed the paper during its first meeting. Следует отметить, что Комитет обсудил этот документ в ходе своего первого совещания.
China presented a working paper on its basic positions on nuclear disarmament. Китай представил рабочий документ с изложением своих основных позиций в отношении ядерного разоружения.
In fact, the Boden paper has provided a principal framework for the United Nations-led peace process. Фактически документ Бодена содержит принципиальную основу для мирного процесса под руководством Организации Объединенных Наций.
This paper has been prepared at the invitation of the secretariat. Данный документ был подготовлен по предложению секретариата.
That paper had been developed over several months and would have a practical impact on the design of technical cooperation activities. Этот документ, работа над которым велась в течение нескольких месяцев, окажет практическое воздействие на организацию деятельности в области технического сотрудничества.
The presidency circulated to States members of the Council a paper outlining the principal points that might be discussed at the session. Делегация председательствующей страны распространила среди государств - членов Совета документ, в котором были изложены основные моменты, которые могли бы быть обсуждены на этом заседании.
We welcome the discussion paper prepared by Denmark, which contains a list of very pertinent questions. Мы признательны за документ, подготовленный Данией для обсуждения, содержащий перечень весьма уместных вопросов.
It requested Mr. Yakota to prepare a working paper on possible approaches to this issue. Она просила г-на Йокоту подготовить рабочий документ о возможных подходах к решению этого вопроса.
It invited the Chairperson-Rapporteur to prepare a background paper on the principal theme to orientate the discussions. Она просила Председателя-Докладчика подготовить справочный документ по этой основной теме, который послужил бы ориентиром для дискуссии.
In its resolution 1997/37, the Sub-Commission decided to include the topic of illicit transfer of arms in the working paper. В своей резолюции 1997/37 Подкомиссия постановила дополнительно включить в рабочий документ вопрос незаконных поставок оружия.
Ms. Forero Ucros did not submit the working paper. Указанный рабочий документ г-жой Фореро Укрос представлен не был.
The secretariat presented the working paper containing an overview of activities relevant to the Conference. Секретариат представил рабочий документ, содержащий обзор деятельности, относящейся к Конференции.
The present working paper, submitted in response to the Sub-Commission's decision, seeks to clarify this issue, by placing it in its recent context. Настоящий рабочий документ, представляемый в соответствии с решением Подкомиссии, призван уточнить проблематику с учетом недавнего контекста.
A paper on the possibilities of establishing a special procedure mechanism is to be made available. Будет распространен документ о возможностях создания механизма специальных процедур.
11 Comprehensive Peace Agreement for Liberia, August 2003, discussed by Christine Chinkin, background paper, op. cit. ! 1 Всеобъемлющее мирное соглашение по Либерии, август 2003 год, рассмотренное Кристин Чинкин, справочный документ, см. выше.
The secretariat distributed the background paper for the discussion on operational activities on 27 November 2002. 27 ноября 2002 года секретариат распространил справочный документ, посвященный обсуждению вопроса об оперативной деятельности.
The three expert groups recently prepared a joint paper by the three Committees proposing a common strategy to deal with this issue. Три группы экспертов подготовили совместный документ трех Комитетов с предложением разработать общую стратегию по решению этого вопроса.
The secretariat to prepare a paper covering sources, accessibility and comparability. Секретариату следует подготовить документ, касающийся источников, доступности и сопоставимости данных.
Joint paper on data collection and disaggregation by ethnicity Совместный документ, касающийся сбора и дезагрегирования данных по этническому признаку