Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The Working Party asked the Rapporteur on Conformity Assessment to prepare a paper on the possible options for mutual recognition tools in regulated and non-regulated areas and invited delegations to submit information on their relevant experience. Рабочая группа просила Докладчика по оценке соответствия подготовить документ о возможных инструментах взаимного признания в регулируемых и нерегулируемых областях и предложила делегациям представить информацию об их национальном опыте.
The principle of sub-division of all categories was accepted and the rapporteurs were requested to prepare a revised paper based on comments at the meeting. Участники сессии согласились с принципом дополнительной разбивки всех категорий и поручили докладчикам подготовить пересмотренный документ с учетом высказанных в ходе сессии замечаний.
In January 2001, a "consultative paper" was issued setting out guidance for banks and banking supervisors on customer due diligence to help guard against financial system abuses. В январе 2001 года был выпущен «консультативный документ», в котором содержались руководящие указания для банков и учреждений по контролю за банковской деятельностью в отношении проявления должной бдительности при установлении личности клиента для содействия недопущению злоупотреблений финансовой системой.
Today, on the instructions of the Chinese Government, I am submitting a working paper on possible elements of the future international legal instrument on the prevention of the weaponization of outer space. Сегодня, по поручению китайского правительства, я представляю рабочий документ о возможных элементах будущего международно-правового документа о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве.
Discussion paper on water, sanitation and human settlements submitted by non-governmental organizations Документ для обсуждения по вопросам водоснабжения, санитарии и населенных пунктов, представленный неправительственными организациями
The ITTO background paper summarizing experiences in the implementation of the ITTA, 1994 will also be available for the participants of the Conference. Участникам Конференции будет представлен также справочный документ МОТД, содержащий краткую информацию об опыте осуществления Международного соглашения по тропической древесине 1994 года.
To facilitate discussion on the topics, a reference paper prepared by the Bureau was circulated on 22 March 2004 to all delegations on those five topics. В целях содействия обсуждению этих тем 22 марта 2004 года среди всех делегаций был распространен подготовленный Бюро справочный документ по этим пяти темам.
In pursuance of that resolution, informal consultations were held from 1 to 5 September 2003, following which the Chairperson prepared a working paper to facilitate the subsequent discussions. Во исполнение этой резолюции 1-5 сентября 2003 года состоялись неофициальные консультации, по итогам которых Председатель подготовил рабочий документ для облегчения последующих обсуждений.
The Chairman invited the Committee to consider its programme of work for the main part of the current session, as set forth in the informal paper circulated to delegations. Председатель предлагает членам рассмотреть проект программы работы Комитета в отношении основной части текущей сессии Генеральной Ассамблеи, которой посвящен неофициальный документ, распространенный среди делегаций.
Mr. Shimon Samuels, Director for International Liaison, Simon Wiesenthal Centre, Paris, introduced his paper entitled "Tackling anti-Semitism - tools and approaches". Г-н Шимон Самуэльс, директор по международным связям Центра Симона Визенталя, Париж, представил документ, озаглавленный "Борьба против антисемитизма - средства и подходы".
At its first meeting, the Working Group of the Parties reviewed a background paper on public participation in strategic decision-making presented by the secretariat. На своем первом совещании Рабочая группа Сторон рассмотрела базовый информационный документ об участии общественности в процессе принятия стратегических решений, подготовленный секретариатом.
The Working Group will be invited to give consideration to further activities in this area, taking as a basis for discussion a paper prepared by the secretariat. Рабочей группе будет предложено рассмотреть будущие мероприятия в этой области, используя в качестве основы документ, подготовленный секретариатом.
The model paper shall include both a methodological section and a section presenting and analysing time series data for price movements. Типовой документ должен одновременно включать в себя методологический раздел и раздел, в котором будут представляться и анализироваться ряды данных о динамике цен.
This paper will influence the priorities not only in environment statistics, but also in other statistical areas. Этот документ повлияет на приоритеты не только в области статистики окружающей среды, но и в других разделах статистики.
15:10 Invited paper 9: Levels of farm sector productivity and international comparison 14.40-15.10 Специальный документ 9: Уровни производительности сельскохозяйственного сектора и международное сопоставление
16:30 Invited paper 11: FAO's work on estimating capital stock and value of agriculture production 16.00-16.30 Специальный документ 11: Деятельность ФАО по оценке основных фондов и стоимости сельскохозяйственного производства
10:20 Invited paper 13: Basic statistics needed for measuring food supply and food quality 10.00-10.20 Специальный документ 13: Базовые статистические данные, необходимые для измерения поставок и качества продовольствия
10:40 Invited paper 14: The merger of the UK's National Food Survey with its Household Budget Survey 10.20-10.40 Специальный документ 14: Объединение в Соединенном Королевстве национального обследования потребления продовольствия с обследованием бюджетов домохозяйств
12:05 Invited paper 15: Expanding GIS applications through partnering 11.40-12.05 Специальный документ 15: Расширение прикладного использования ГИС за счет налаживания партнерства
15:40 Invited paper 17: Presentation and dissemination of agriculture statistics in Sweden 15.10-15.40 Специальный документ 17: Представление и распространение сельскохозяйственной статистики в Швеции
10:40 Invited paper 7: Valuing farmland: spatial productivity differences and financial solvency 10.10-10.40 Специальный документ 7: Оценка сельскохозяйственных земель: территориальные различия в продуктивности и платежеспособности
My delegation also appreciates the fact that you have convened this interesting debate and have provided an excellent background paper on the role of civil society in post-conflict peace-building. Моя делегация также признательна за то, что Вы организовали эти интересные прения и представили отличный неофициальный документ о роли гражданского общества в постконфликтном миростроительстве.
When in 1996 a paper had still not been submitted, the Sub-Commission, in its resolution 1996/20, entrusted this author to prepare it. Когда в 1996 году документ так и не был представлен, Подкомиссия в своей резолюции 1996/20 поручила его подготовку нынешнему автору.
This paper contains a brief description of estimation of gross capital formation and consumption of fixed capital in Belgium. Настоящий документ содержит краткое описание методики оценки валового накопления основного капитала и потребления основного капитала в Бельгии.
His delegation would like to submit for the Committee's consideration a working paper with suggested elements for such an action plan to be adopted by the Conference. Делегация его страны хотела бы представить на рассмотрение Комитета рабочий документ, где предлагаются элементы такого плана действий, который будет принят Конференцией.