Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
His paper provides an outstanding basis for our work, and already we see the determination of many delegations to contribute to his paper. Этот документ содержит прекрасную основу для нашей работы, и мы уже наблюдаем решимость многих делегаций внести в него свой вклад.
The paper was prepared as a background paper rather than for endorsement. Документ был подготовлен не для его одобрения, а скорее как справочный материал.
Last year's paper noted that co-sponsors would present a more detailed working paper at the Third Preparatory Committee. В прошлогоднем документе отмечалось, что соавторы представят на третьей сессии Подготовительного комитета более подробный рабочий документ.
The background paper will be tabled as a conference room paper at the second session of THE PEP Steering Committee. Этот справочный документ будет представлен в качестве документа зала заседаний на второй сессии Руководящего комитета ОПТОСОЗ.
In addition to the addendum, a strategy paper on post-crisis activities will be issued as a conference room paper. Помимо этого добавления в качестве документа зала заседаний будет издан документ с изложением стратегии деятельности в посткризисных ситуациях.
The present background paper seeks to elaborate on that paper. З. Настоящий справочный документ направлен на дальнейшее развитие этого документа.
Redraft paper to address further issues and include any issues arising from the consolidation study or funding paper. Группа постановила переписать документ, с тем чтобы рассмотреть в нем дополнительные вопросы и включить любые вопросы, вытекающие из исследования по вопросу консолидации или документа о финансировании.
Once my paper was circulated, the people who read my paper would naturally enough find a reference to Eric's paper and read that as well. Когда мой документ был распространен, люди, которые его прочитали, наверняка должны были Найти ссылку на работу Эрика и также прочитать ее.
Our delegation is able to identify some countries in Asia, including ours, which have expressed their wish to dissociate themselves from the paper, and therefore has to point out that this working paper is in no way a joint paper of the three regional groups. Наша делегация может назвать несколько стран в Азии, в том числе и нашу, которые выражали пожелание отмежеваться от этого документа, и поэтому мы должны сказать, что этот рабочий документ никоим образом не является совместным документом трех региональных групп.
Prepare a scoping paper and synthesis paper for a workshop on means of implementation Подготовить обобщающий документ и сводный доклад для рабочего совещания по средствам осуществления
This paper was used as a background paper for discussions on a reform of customs in Russia held at the Russian Parliament in April 2013. Этот документ был использован в качестве справочного документа при обсуждении таможенной реформы в России, состоявшемся в российском парламенте в апреле 2013 года.
The paper will be based on the information available on countries' national websites and will be an update of the paper prepared for the eighth session. Этот документ будет основан на информации, размещенной на национальных веб-сайтах стран, и включать обновления документа, подготовленного для восьмой сессии.
Indeed, an item could not be put under a working paper, but rather a working paper under an item. По существу нельзя какой-либо пункт посвящать рабочему документу, скорее рабочий документ должен готовиться в соответствии с каким-либо пунктом.
Mr. Sorabjee said that this paper was quite important because without adequate remedies, human rights protections were just paper rights, without any use in practice. Г-н Сорабджи сказал, что рассматриваемый документ имеет весьма важное значение, поскольку без адекватных средств правовой защиты меры по защите прав человека останутся лишь на бумаге и никакого практического применения не найдут.
Ms. Boerefijn also expressed a willingness to update the paper regularly, particularly with regard to new developments on matters covered in the paper. Г-жа Бурефейн также заявила о своей готовности регулярно обновлять этот документ, особенно с учетом новых событий в отношении вопросов, которым он посвящен.
The working paper on coherence and coordination, mentioned in paragraph 39 below, will be refined and will serve as a background paper for the forum. Рабочий документ по вопросам согласованности и координации, упомянутый в пункте 39 ниже, будет уточнен и послужит основополагающим документом для форума.
The observer for Switzerland suggested that the working paper be enriched by including some of the relevant proposals made in the working paper on effective participation. Наблюдатель от Швейцарии предложил включить в рабочий документ ряд соответствующих предложений об активном участии, содержащихся в рабочем документе.
This paper could serve as a background paper for the workshop, once the Committee has discussed it and agreed on its contents at its sixtieth session. Этот документ может служить в качестве справочного документа для рабочего совещания, как только на своей шестидесятой сессии Комитет обсудит его и согласует его содержание.
The Committee may wish to decide that, once approved, this paper could serve as a background paper for the workshop. Комитет, возможно, пожелает принять решение о том, чтобы настоящий документ после его одобрения мог служить в качестве справочного документа для этого рабочего совещания.
On 10 December 2008, the delegation of France circulated a paper with further elements for consideration in this paper and the forthcoming report. 10 декабря 2008 года делегация Франции распространила документ, содержащий дополнительные элементы, предназначенные для рассмотрения в настоящем документе и следующем докладе.
A manuscript of a scientific paper on proton budgets is ready, and a second paper on the effects of cumulative N deposition is being prepared. Подготовлен проект научного доклада по балансам протонов, в стадии подготовки находится второй документ, посвященный воздействию кумулятивного осаждения азота.
The paper contained a request to the Sub-Commission to appoint an expert to submit a working paper on the subject next year. Документ содержит просьбу к Подкомиссии назначить эксперта для представления в следующем году рабочего документа на эту тему.
The secretariat introduced the working paper on preparing internal proposals and decision-guidance documents for banned or severely restricted chemicals, stressing that the paper was a work in progress. Секретариат представил рабочий документ о подготовке внутренних предложений и документов для содействия принятию решений в отношении запрещенных или строго ограниченных химических веществ, подчеркнув, что работа над документом продолжается.
In its resolution 2004/15, the Sub-Commission invited Ms. Hampson to prepare an additional working paper developing further the information and the ideas contained in her first paper. В своей резолюции 2004/15 Подкомиссия предложила г-же Хэмпсон подготовить дополнительный рабочий документ в развитие информации и идей, содержащихся в ее первом документе.
This paper, therefore, seeks to amend RID/ADR in the same way as a similar paper on tank construction standards also being presented to the Joint Meeting. Поэтому настоящий документ направлен на то, чтобы изменить МПОГ/ДОПОГ таким же образом, как это предлагается в аналогичном документе по стандартам на изготовление цистерн, который также вносится на рассмотрение Совместного совещания.