Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Working paper submitted by New Zealand on behalf of Chile, Malaysia, Nigeria and Switzerland Рабочий документ, представленный Новой Зеландией от имени Малайзии, Нигерии, Чили и Швейцарии
The present paper is meant to contribute to those efforts Настоящий документ призван внести вклад в эти усилия.
The countries submitting this paper are ready to cooperate in the development of necessary infrastructure to support the introduction of nuclear power for peaceful purposes. Страны, представляющие настоящий документ, готовы к сотрудничеству в деле развития необходимой инфраструктуры в поддержку процесса освоения ядерной энергии в мирных целях.
Strengthening International Atomic Energy Agency safeguards: working paper submitted by Spain on behalf of the European Union Укрепление гарантий Международного агентства по атомной энергии: рабочий документ, представленный Испанией от имени Европейского союза
In that connection, he drew attention to the conference room paper on the subject that his delegation had submitted to the subsidiary body of the Committee. В этой связи оратор обращает внимание на документ зала заседаний по данному вопросу, который его делегация представила вспомогательному органу Комитета.
In July and August 2009, the Ministry of Public Security and its partners prepared a policy paper outlining the strategic priorities for the Burundi National Police. В июле и августе 2009 года Министерство общественной безопасности и его партнеры подготовили документ, определяющий стратегические приоритеты национальной полиции.
To date, only a comprehensive background paper on water and watershed management in LAC has been published. До сих пор опубликован лишь всеобъемлющий справочный документ по вопросам управления водными ресурсами и ресурсами водосборных бассейнов в регионе ЛАК.
At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. В конце второй встречи Российская Федерация и Китай представили совместный документ, в котором содержались вопросы и комментарии в отношении некоторых положений проекта.
The participating experts reviewed a discussion paper prepared by the secretariat that set out a possible programme of work of the new entity and a distribution of tasks. Принявшие в нем участие эксперты рассмотрели дискуссионный документ, подготовленный секретариатом, в котором были изложены возможная программа работы новой группы и распределение ее задач.
The discussion was based on a paper by the UNECE secretariat and the Steering Group on statistical dissemination and communication, and an additional note by Slovenia. Данное обсуждение опиралось на документ, подготовленный секретариатом ЕЭК ООН и Руководящей группой по вопросам распространения и передачи статистических данных, а также дополнительную записку, подготовленную Словенией.
The paper should be revised on the basis of the comments made and should clearly identify specific challenges and lessons learned. Указанный документ должен быть пересмотрен с учетом сделанных замечаний и четко описывать конкретные проблемы и извлеченные уроки.
As part of the process of developing the recommendations, the subgroup presented a paper to the meeting of the London Group held in October in Santiago. В связи с подготовкой рекомендаций подгруппа представила документ на заседании Лондонской группы, состоявшемся в октябре в Сантьяго.
This strategy paper will establish synergies between the capacity-building elements of the ICP and the agenda of PARIS21, especially the design and implementation of National Strategies for the Development of Statistics. Этот стратегический документ обеспечит синергию между элементами укрепления потенциала ПМС и программой ПАРИС-21 особенно в том, что касается разработки и реализации национальных стратегий развития статистики.
The Coalition secretariat organized a panel of NGO representatives and presented a paper at the Consultative Conference on International Criminal Justice in New York in September 2009. Секретариат Коалиции создал группу в составе представителей НПО и представил документ на Консультативной конференции по международному уголовному правосудию в Нью-Йорке в сентябре 2009 года.
The present paper will discuss each of the five thematic areas, providing an overview of the topics and the different youth initiatives and activities that have occurred. З. Настоящий документ посвящен обсуждению всех пяти тематических направлений с общим обзором тематики и различных предпринятых молодежью инициатив и мероприятий.
At the seventh session of the Forum, a background paper on means of implementation commissioned by the Program on Forests was introduced to the participants in a side event. На неофициальной встрече, состоявшейся во время седьмой сессии Форума Программой по лесам было предложено подготовить справочный документ о мерах осуществления.
The paper contained additional calculations regarding the costs of outsourcing the editing and translation of NIRs, as requested by the Working Group at its eleventh meeting. Этот документ содержал дополнительные расчеты издержек на аутсорсинг редактирования и письменного перевода НДО, подготовленные по просьбе Рабочей группы, высказанной на ее одиннадцатом совещании.
Information paper: Maps and graphics to be included in the second Assessment Информационный документ: Карты и графические материалы, которые будут включены во вторую оценку
Documentation: Discussion paper by the United States Документация: Дискуссионный документ, подготовленный Соединенными Штатами
The Preparatory Committee in July this year produced a valuable Chair's paper and facilitators' summaries that identify many elements for establishing a clear framework of an arms trade treaty. В июле этого года Подготовительный комитет подготовил ценный документ Председателя и резюме координаторов, где были определены многие элементы установления четких рамок договора о торговле оружием.
The CEB issues paper on the Joint Crisis Initiatives was distributed at a panel discussion on the crisis in the Economic and Social Council on 22 April 2009. Тематический документ КСР по совместным антикризисным инициативам был распространен на посвященном кризису дискуссионном форуме в Экономическом и Социальном Совете, прошедшем 22 апреля 2009 года.
The paper was distributed at the 6 September 2010 preparatory meeting and appears to have the support of all interested States and organizations. Документ был распространен на Подготовительном совещании 6 сентября 2010 года и, похоже, снискал себе поддержку всех заинтересованных государств и организаций.
The paper includes a number of recommendations, inter alia, on strengthening cooperation with airport and airline authorities and personnel at the earliest possible stage. Данный документ включает ряд рекомендаций, касающихся, среди прочего, укрепления сотрудничества с администрацией и сотрудниками аэропортов и авиакомпаний на самой ранней стадии.
The Scottish Executive considered the issues and views expressed during the wide-ranging consultation and review process and an outline paper was published in November 2005. Правительство Шотландии рассмотрело поставленные вопросы и мнения, высказанные во время широкомасштабной консультации и процесса обзора, и в ноябре 2005 года был опубликован основной документ.
A discussion paper had been distributed beforehand and had proved useful for both structuring the session and facilitating engagement by a great number of Parties, observers and experts from international organizations and civil society. Был заранее распространен дискуссионный документ, который оказался полезным как для структурирования сессии, так и для облегчения взаимодействия среди большого количества участников, наблюдателей и экспертов от международных организаций и гражданского общества.